Tony Carreira - Não Me Falem Dela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Não Me Falem Dela




Não Me Falem Dela
Don't Tell Me About Her
Nunca mais por ela procurei
I have never searched for her
Tenho a sua imagem e assim vivo
I still have her photo, and this is how I heal
Quando vejo o seu retrato na parede do meu quarto
She's in the picture on my bedroom wall
Faz de conta que ela ainda está comigo
I pretend she's still with me, after all
Não quero saber onde ela está
I don't want to know where she is
Nem se agora vive noutros braços
Or if she's with another man
E se alguém vier dizer-me coisas dela vou esconder-me
And if anyone tries to tell me about her, I'll escape
No silêncio como tanto tempo eu faço
To the silence that I've been in for so long
Não me falem dela, nem da sua vida
Don't tell me about her, or her life
Quero sempre vê-la como se ela fosse minha
I want to remember her as if she was mine
Não me falem dela, como tem andado
Don't tell me about her, how she's been
Quero sempre tê-la nas memórias do passado
I want to keep her in the memories of the past
Não me falem dela
Don't tell me about her
Nunca mais por ela perguntei
I have never asked about her
P′ra mim ela está sempre a meu lado
For me, she's always by my side
Tenho ainda a sua chama nos lençóis da minha cama
Her flame still burns in the sheets of my bed
Quero viver a sonhar, mesmo acordado
I want to live dreaming, even when I'm awake
Não me falem dela, nem da sua vida
Don't tell me about her, or her life
Quero sempre vê-la como se ela fosse minha
I want to remember her as if she was mine
Não me falem dela, como tem andado
Don't tell me about her, how she's been
Quero sempre tê-la nas memórias do passado
I want to keep her in the memories of the past
Não me falem dela
Don't tell me about her
Não me falem dela, nem da sua vida
Don't tell me about her, or her life
Quero sempre vê-la como se ela fosse minha
I want to remember her as if she was mine
Não me falem dela, como tem andado
Don't tell me about her, how she's been
Quero sempre tê-la nas memórias do passado
I want to keep her in the memories of the past
Não me falem dela
Don't tell me about her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.