Paroles et traduction Tony Carreira - O Melhor Que Deus Me Deu
Já
estás
um
homem,
só
hoje
reparei
Ты
уже
мужчина.
я
только
сегодня
заметил.
Cresceste
e
eu
mal
vi
Ты
вырос,
а
я
едва
видел
O
tempo
passa
p'ra
ti
também
Время
проходит
и
для
тебя.
E
tantos
anos
que
eu
perdi
Столько
лет,
что
я
потерял
Até
já
tocas
guitarra
como
eu
Ты
уже
играешь
на
гитаре,
как
я.
E
queres
fazer
canções
* И
ты
хочешь
писать
песни
*
Quase
te
servem
fatos
que
eram
meus
Тебе
пригодятся
костюмы,
которые
были
моими.
Ai,
há
um
mundo
entre
nós
dois
Между
нами
есть
мир
Mas
vou
mudar,
não
mais
partir
Но
я
изменюсь,
больше
не
уйду
Para
sempre
não
será
demais
Навсегда
не
будет
лишним
Ver-te
jogar
à
bola,
ajudar-te
na
escola
Смотреть,
как
ты
играешь
в
мяч,
помогать
тебе
в
школе.
Ser
um
verdadeiro
pai
Быть
настоящим
отцом
Eu
vou
mudar,
não
mais
partir
Я
изменюсь,
больше
не
уйду
Compensar
tudo
que
se
perdeu
Компенсировать
все,
что
было
потеряно
Não
te
deixar
sozinho,
pois,
tu
és
querido
filho
Не
оставляй
тебя
одного,
потому
что
ты
дорогой
сын.
O
melhor
que
Deus
me
deu
Лучшее,
что
дал
мне
Бог
Que
me
valeu
tudo
que
eu
conquistei
Это
стоило
мне
всего,
что
я
завоевал
Para
te
poder
dar
Чтобы
дать
тебе
Se
querias
mais
o
que
eu
não
dei
Если
бы
ты
хотел
больше
того,
чего
я
не
дал
тебе
Quereres-me
a
teu
lado
e
eu
não
estar
* Ты
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
*
Mas
o
que
eu
fiz,
eu
tive
que
fazer
Но
то,
что
я
сделал,
я
должен
был
сделать
Não
penses
mal
de
mim
Не
думай
обо
мне
плохо
Quando
fores
pai,
vais
entender
Когда
ты
станешь
отцом,
ты
поймешь
E
ver
que
a
vida
é
mesmo
assim
И
видеть,
что
жизнь
такая
Mas
vou
mudar,
não
mais
partir
Но
я
изменюсь,
больше
не
уйду
Para
sempre
não
será
demais
Навсегда
не
будет
лишним
Ver-te
jogar
à
bola,
ajudar-te
na
escola
Смотреть,
как
ты
играешь
в
мяч,
помогать
тебе
в
школе.
Ser
um
verdadeiro
pai
Быть
настоящим
отцом
Eu
vou
mudar,
não
mais
partir
Я
изменюсь,
больше
не
уйду
Compensar
tudo
que
se
perdeu
Компенсировать
все,
что
было
потеряно
Não
te
deixar
sozinho,
pois,
tu
és
querido
filho
Не
оставляй
тебя
одного,
потому
что
ты
дорогой
сын.
O
melhor
que
Deus
me
deu
Лучшее,
что
дал
мне
Бог
Mas
vou
mudar,
não
mais
partir
Но
я
изменюсь,
больше
не
уйду
Para
sempre
não
será
demais
Навсегда
не
будет
лишним
Ver-te
jogar
à
bola,
ajudar-te
na
escola
Смотреть,
как
ты
играешь
в
мяч,
помогать
тебе
в
школе.
Ser
um
verdadeiro
pai
Быть
настоящим
отцом
Eu
vou
mudar,
não
mais
partir
Я
изменюсь,
больше
не
уйду
Compensar
tudo
que
se
perdeu
Компенсировать
все,
что
было
потеряно
Não
te
deixar
sozinho,
pois
tu
és
querido
filho
Не
оставляй
тебя
одного,
потому
что
ты
милый
сын.
O
melhor
que
Deus
me
deu
Лучшее,
что
дал
мне
Бог
Eu
vou
mudar,
não
mais
partir
Я
изменюсь,
больше
не
уйду
Compensar
tudo
que
se
perdeu
Компенсировать
все,
что
было
потеряно
Não
te
deixar
sozinho,
pois,
tu
és
querido
filho
Не
оставляй
тебя
одного,
потому
что
ты
дорогой
сын.
O
melhor
que
Deus
me
deu
Лучшее,
что
дал
мне
Бог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.