Paroles et traduction Tony Carreira - O Que Vai Ser de Mim (Quando Fores Embora)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Vai Ser de Mim (Quando Fores Embora)
What Will Become of Me (When You Leave)
Sinto
no
meu
peito
que
te
estou
perdendo
I
feel
in
my
heart
that
I'm
losing
you
Teu
amor
por
mim
foi
nas
asas
do
vento
Your
love
for
me
went
on
the
wings
of
the
wind
O
dia
do
fim
eu
sei
que
está
marcado
The
day
of
the
end
I
know
is
set
E
a
qualquer
momento
a
porta
entreaberta
And
at
any
moment
the
half-open
door
Vai-se
abrir
e
tu
irás
pra
parte
incerta
Will
open
and
you
will
go
to
the
uncertain
part
Deixando-me
aqui
com
a
dor
a
meu
lado
Leaving
me
here
with
the
pain
by
my
side
Bem
posso
chorar,
suplicar
por
ti
e
pedir
que
não
vás
I
may
well
cry,
beg
for
you
and
ask
you
not
to
go
Nada
vale
nada
não
voltas
atrás
Nothing
is
worth
anything,
you
don't
come
back
Tu
estás
decidida
e
eu
desesperado
You
are
decided
and
I
am
desperate
Que
vai
ser
de
mim
What
will
become
of
me
Quando
eu
acordar
em
cada
madrugada
When
I
wake
up
every
morning
Procurar
um
beijo
e
não
encontrar
nada
Looking
for
a
kiss
and
finding
nothing
Apenas
saudade
por
dentro
e
por
fora
Only
longing
inside
and
out
Que
vai
ser
de
mim
What
will
become
of
me
Quando
adormecer
sem
ter
o
teu
carinho
When
I
fall
asleep
without
your
affection
Procurar
teu
corpo
e
ver
que
estou
sozinho
Looking
for
your
body
and
seeing
that
I
am
alone
Que
vai
ser
de
mim
quando
te
fores
embora
What
will
become
of
me
when
you
are
gone
Sinto
no
meu
peito
que
estás
mais
distante
I
feel
in
my
heart
that
you
are
more
distant
E
me
vais
deixar
a
qualquer
instante
And
you
are
going
to
leave
me
at
any
moment
Pois
a
despedida
já
vive
contigo
Because
the
farewell
is
already
living
with
you
Vai
chegar
a
hora
mais
tarde
ou
mais
cedo
The
time
will
come
sooner
or
later
Tu
já
nem
consegues
manter
em
segredo
You
can't
even
keep
it
a
secret
anymore
Que
não
fazes
planos
pra
ficar
comigo
That
you
don't
make
plans
to
stay
with
me
Bem
posso
gritar,
implorar
por
tudo
pra
ficares
aqui
I
may
well
shout,
beg
for
everything
to
stay
here
Nada
muda
nada
tens
o
adeus
em
ti
Nothing
changes,
nothing
has
the
goodbye
in
you
Vais
mesmo
partir
e
eu
vou
ficar
perdido
You're
really
going
to
leave
and
I'm
going
to
be
lost
Que
vai
ser
de
mim
What
will
become
of
me
Quando
eu
acordar
em
cada
madrugada
When
I
wake
up
every
morning
Procurar
um
beijo
e
não
encontrar
nada
Looking
for
a
kiss
and
finding
nothing
Apenas
saudade
por
dentro
e
por
fora
Only
longing
inside
and
out
Que
vai
ser
de
mim
What
will
become
of
me
Quando
adormecer
sem
ter
o
teu
carinho
When
I
fall
asleep
without
your
affection
Procurar
teu
corpo
e
ver
que
estou
sozinho
Looking
for
your
body
and
seeing
that
I
am
alone
Que
vai
ser
de
mim
quando
te
fores
embora
What
will
become
of
me
when
you
are
gone
Que
vai
ser
de
mim
What
will
become
of
me
Quando
eu
acordar
em
cada
madrugada
When
I
wake
up
every
morning
Procurar
um
beijo
e
não
encontrar
nada
Looking
for
a
kiss
and
finding
nothing
Apenas
saudade
por
dentro
e
por
fora
Only
longing
inside
and
out
Que
vai
ser
de
mim
What
will
become
of
me
Quando
adormecer
sem
ter
o
teu
carinho
When
I
fall
asleep
without
your
affection
Procurar
teu
corpo
e
ver
que
estou
sozinho
Looking
for
your
body
and
seeing
that
I
am
alone
Que
vai
ser
de
mim
quando
te
fores
embora
What
will
become
of
me
when
you
are
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.