Paroles et traduction Tony Carreira - O Que Vai Ser de Mim (Quando Fores Embora)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Vai Ser de Mim (Quando Fores Embora)
Что Будет Со Мной (Когда Ты Уйдешь)
Sinto
no
meu
peito
que
te
estou
perdendo
Чувствую
в
груди,
что
теряю
тебя,
Teu
amor
por
mim
foi
nas
asas
do
vento
Твоя
любовь
ко
мне
улетела
на
крыльях
ветра.
O
dia
do
fim
eu
sei
que
está
marcado
День
конца,
я
знаю,
уже
назначен,
E
a
qualquer
momento
a
porta
entreaberta
И
в
любой
момент
приоткрытая
дверь
Vai-se
abrir
e
tu
irás
pra
parte
incerta
Распахнется,
и
ты
уйдешь
в
неизвестность,
Deixando-me
aqui
com
a
dor
a
meu
lado
Оставив
меня
здесь
с
болью
рядом.
Bem
posso
chorar,
suplicar
por
ti
e
pedir
que
não
vás
Могу
плакать,
умолять
тебя
и
просить
не
уходить,
Nada
vale
nada
não
voltas
atrás
Ничего
не
поможет,
ты
не
вернешься
назад.
Tu
estás
decidida
e
eu
desesperado
Ты
решительна,
а
я
в
отчаянии.
Que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной,
Quando
eu
acordar
em
cada
madrugada
Когда
я
проснусь
на
рассвете,
Procurar
um
beijo
e
não
encontrar
nada
Буду
искать
поцелуй
и
не
найду
ничего,
Apenas
saudade
por
dentro
e
por
fora
Только
тоску
внутри
и
снаружи.
Que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной,
Quando
adormecer
sem
ter
o
teu
carinho
Когда
буду
засыпать
без
твоей
ласки,
Procurar
teu
corpo
e
ver
que
estou
sozinho
Буду
искать
твое
тело
и
понимать,
что
я
один.
Que
vai
ser
de
mim
quando
te
fores
embora
Что
будет
со
мной,
когда
ты
уйдешь?
Sinto
no
meu
peito
que
estás
mais
distante
Чувствую
в
груди,
что
ты
все
дальше
от
меня
E
me
vais
deixar
a
qualquer
instante
И
оставишь
меня
в
любой
момент,
Pois
a
despedida
já
vive
contigo
Ведь
прощание
уже
живет
в
тебе.
Vai
chegar
a
hora
mais
tarde
ou
mais
cedo
Наступит
час,
рано
или
поздно,
Tu
já
nem
consegues
manter
em
segredo
Ты
уже
не
можешь
хранить
в
тайне,
Que
não
fazes
planos
pra
ficar
comigo
Что
не
строишь
планов
остаться
со
мной.
Bem
posso
gritar,
implorar
por
tudo
pra
ficares
aqui
Могу
кричать,
умолять
тебя
всем,
чтобы
ты
осталась,
Nada
muda
nada
tens
o
adeus
em
ti
Ничего
не
изменится,
прощание
уже
в
тебе.
Vais
mesmo
partir
e
eu
vou
ficar
perdido
Ты
действительно
уйдешь,
а
я
останусь
потерянным.
Que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной,
Quando
eu
acordar
em
cada
madrugada
Когда
я
проснусь
на
рассвете,
Procurar
um
beijo
e
não
encontrar
nada
Буду
искать
поцелуй
и
не
найду
ничего,
Apenas
saudade
por
dentro
e
por
fora
Только
тоску
внутри
и
снаружи.
Que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной,
Quando
adormecer
sem
ter
o
teu
carinho
Когда
буду
засыпать
без
твоей
ласки,
Procurar
teu
corpo
e
ver
que
estou
sozinho
Буду
искать
твое
тело
и
понимать,
что
я
один.
Que
vai
ser
de
mim
quando
te
fores
embora
Что
будет
со
мной,
когда
ты
уйдешь?
Que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной,
Quando
eu
acordar
em
cada
madrugada
Когда
я
проснусь
на
рассвете,
Procurar
um
beijo
e
não
encontrar
nada
Буду
искать
поцелуй
и
не
найду
ничего,
Apenas
saudade
por
dentro
e
por
fora
Только
тоску
внутри
и
снаружи.
Que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной,
Quando
adormecer
sem
ter
o
teu
carinho
Когда
буду
засыпать
без
твоей
ласки,
Procurar
teu
corpo
e
ver
que
estou
sozinho
Буду
искать
твое
тело
и
понимать,
что
я
один.
Que
vai
ser
de
mim
quando
te
fores
embora
Что
будет
со
мной,
когда
ты
уйдешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.