Tony Carreira - O Teu Amor Secreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - O Teu Amor Secreto




O Teu Amor Secreto
Your Secret Love
Sim, sou eu, sou eu
Yes, it's me, it's me
O teu melhor amigo
Your best friend
Mas quando estás comigo
But when you're with me
No meu olhar não vês
You don't see it in my eyes
Que por ti, por ti
That for you, for you
Eu estou apaixonado
I'm in love
Mas sofro assim calado
But I suffer in silence
Ouvindo os teus porquês
Listening to your "whys"
E quando me confessas, baixinho
And when you confess to me, softly
Por outro alguém tu sentes carinho
That you feel love for someone else
Nem sonhas que a teu lado, mesmo ao de ti
You never imagine that next to you, right beside you
Está quem tu procuras
Is what you're looking for
Quem sabe o que precisas na vida
The one who knows what you need in life
P'ra que nunca te sintas perdida
So that you never feel lost
Porque que é que em mim vês o amigo dedicado
Why is it that you only see in me the devoted friend
Por quem sentes ternura
For whom you feel tenderness?
Sim, sou eu, sou eu
Yes, it's me, it's me
O eterno confidente
The eternal confidant
Que não diz o que sente
Who doesn't say what he feels
escuta as tuas mágoas
He just listens to your sorrows
E tu em mim, em mim
And you in me, in me
vês o ombro amigo
You only see the friendly shoulder
Que está sempre contigo
That is always with you
Secando as tuas lágrimas
Drying your tears
E quando me confessas, baixinho
And when you confess to me, softly
Por outro alguém tu sentes carinho
That you feel love for someone else
Nem sonhas que a teu lado, mesmo ao de ti
You never imagine that next to you, right beside you
Está quem tu procuras
Is what you're looking for
Quem sabe o que precisas na vida
The one who knows what you need in life
P'ra que nunca te sintas perdida
So that you never feel lost
Porque que é que em mim vês o amigo dedicado
Why is it that you only see in me the devoted friend
Por quem sentes ternura
For whom you feel tenderness?
E quando me confessas, baixinho
And when you confess to me, softly
Por outro alguém tu sentes carinho
That you feel love for someone else
Nem sonhas que a teu lado, mesmo ao de ti
You never imagine that next to you, right beside you
Está quem tu procuras
Is what you're looking for
Quem sabe o que precisas na vida
The one who knows what you need in life
P'ra que nunca te sintas perdida
So that you never feel lost
Porque que é que em mim vês o amigo dedicado
Why is it that you only see in me the devoted friend
Por quem sentes ternura
For whom you feel tenderness?
Quem sabe o que precisas na vida
The one who knows what you need in life
P'ra que nunca te sintas perdida
So that you never feel lost
Porque que é que em mim vês o amigo dedicado
Why is it that you only see in me the devoted friend
Por quem sentes ternura
For whom you feel tenderness?
Por teu melhor amigo
By your best friend
Por teu melhor amigo
By your best friend
Por teu melhor amigo
By your best friend
Por teu melhor amigo
By your best friend
Muito obrigado
Thank you very much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.