Paroles et traduction Tony Carreira - Obrigado Paris, Obrigado
Obrigado Paris, Obrigado
Merci Paris, Merci
Foi
lá
que
eu
cantei
a
primeira
vez
It
was
there
that
I
sang
for
the
first
time
Que
eu
senti
orgulho
em
ser
português
That
I
felt
proud
to
be
Portuguese
E
aquilo
que
um
dia
eu
aqui
vivi
And
that
which
I
lived
here
one
day
Eu
não
me
esqueci,
eu
não
me
esqueci
I
did
not
forget,
I
did
not
forget
E
aquilo
que
eu
era
não
deixei
de
ser
And
that
which
I
was,
I
did
not
cease
to
be
E
a
todos
vós
quero
agradecer
And
to
all
of
you,
I
want
to
express
my
gratitude
Obrigado,
obrigado
Thank
you,
thank
you
Tenho
o
que
eu
sempre
quis,
obrigado,
Paris
I
have
what
I
always
wanted,
thank
you,
Paris
Obrigado,
obrigado
Thank
you,
thank
you
Sou
um
homem
feliz,
obrigado,
Paris
I
am
a
happy
man,
thank
you,
Paris
Devo
a
todos
vós
ao
povo
tão
meu
I
owe
to
all
of
you,
to
my
people
As
coisas
mais
lindas
que
a
vida
me
deu
The
most
beautiful
things
that
life
has
given
me
Pelo
o
que
fizeram,
fizeram
por
mim
For
what
you
did,
you
did
for
me
Eu
não
me
esqueci,
eu
não
me
esqueci
I
did
not
forget,
I
did
not
forget
E
aquilo
que
eu
era
não
deixei
de
ser
And
that
which
I
was,
I
did
not
cease
to
be
E
a
todos
vós
quero
agradecer
And
to
all
of
you,
I
want
to
express
my
gratitude
Obrigado,
obrigado
Thank
you,
thank
you
Tenho
o
que
eu
sempre
quis
(obrigado,
Paris)
I
have
what
I
always
wanted
(thank
you,
Paris)
Obrigado,
obrigado
Thank
you,
thank
you
Sou
um
homem
feliz,
obrigado,
Paris
I
am
a
happy
man,
thank
you,
Paris
Obrigado,
(obrigado)
Thank
you,
(thank
you)
Tenho
o
que
eu
sempre
quis
(obrigado,
Paris)
I
have
what
I
always
wanted
(thank
you,
Paris)
Obrigado,
obrigado
Thank
you,
thank
you
Sou
um
homem
feliz,
obrigado,
Paris
I
am
a
happy
man,
thank
you,
Paris
Obrigado
Paris
Thank
you
Paris
São
os
maiores
You
are
the
greatest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.