Tony Carreira - Obrigado (Por Tudo Que Me Dão) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Obrigado (Por Tudo Que Me Dão)




Obrigado (Por Tudo Que Me Dão)
Thank You (For Everything You Give Me)
Tantas vezes eu penso quando estou sozinho
So many times I think when I'm alone,
Quando as luzes se apagam e a cortina fechou
When the lights go out and the curtain closes,
Se não fossem vocês a traçar um caminho
If it weren't for you to draw a path,
Eu, por certo, não era hoje o homem que sou
I certainly wouldn't be the man I am today.
Tantas vezes ao espelho hoje ainda choro
So many times in the mirror today I still cry,
Das horas mais difíceis que passam por mim
Of the most difficult hours that pass by me,
Mas como se eu fosse um filho, vocês levam-me ao colo
But as if I were a son, you take me in your arms,
Um aplauso, um carinho e volto a sorrir
A round of applause, a caress, and I smile again.
São vocês que me dão a força que eu preciso
You are the ones who give me the strength that I need,
E a paixão que me faz entregar-me em cada canção
And the passion that makes me deliver in each song,
São vocês a razão deste sonho que eu vivo e a vocês
You are the reason for this dream that I live, and to you,
Hoje digo obrigado por tudo o que me dão
Today I say thank you for everything you give me.
Tantas vezes perdido na estrada da vida
So many times lost on the road of life,
Duvidei de mim mesmo e p′ra onde seguir
I doubted myself and where to go,
Mas vocês com a vossa entrega infinita
But you with your infinite dedication,
Acenderam-me a chama sempre que a perdi
You lighted the flame for me whenever I lost it.
E se ainda aqui estou depois de tantos anos
And if I am still here after so many years,
Com a mesma inocência da primeira vez
With the same innocence as the first time,
É p'ra dar o que tenho a quem tanto amo
It's to give what I have to those I love so much,
E receber em troca todo o amor de vocês
And receive in return all the love from you.
São vocês que me dão a força que eu preciso
You are the ones who give me the strength that I need,
E a paixão que me faz entregar-me em cada canção
And the passion that makes me deliver in each song,
São vocês a razão deste sonho que eu vivo e a vocês
You are the reason for this dream that I live, and to you,
Hoje digo obrigado por tudo o que me dão
Today I say thank you for everything you give me.
Obrigado por tudo o que vocês me dão
Thank you for everything you give me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.