Tony Carreira - Pensa em mim (onde estiveres) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Pensa em mim (onde estiveres)




Na parede do meu quarto aqui ficou
На стене моей комнаты стоял здесь
Uma história no retrato que passou
История на портрете, который уже прошел
O tempo ensina a viver, sobrevivi
Время учит жить, я выжил
Mas quando olho para eu me lembro de ti
Но когда я смотрю туда, я вспоминаю тебя
Onde estiveres, em qualquer lugar pensa em mim
Где бы ты ни был, где бы ты ни был, думай обо мне.
Neste sonhador a cantar aqui
Этот мечтатель поет здесь
Onde estiveres ouve esta canção que é para ti
Где бы ты ни был, услышь эту песню, которая для тебя
E quando ouvires talvez penses em mim
И когда ты услышишь, ты подумаешь обо мне.
Sobre a sombra dos teus passos caminhei
В тени твоих шагов я шел
Mas hoje está noutros braços quem tanto amei
Но сегодня она в других руках, которую я так любил
Será que ela lhe falou, falou de mim
Она говорила тебе, говорила обо мне.
Ou se em segredo guardou o que viveu aqui?
Или он тайно хранил то, что здесь жил?
Onde estiveres, em qualquer lugar pensa em mim
Где бы ты ни был, где бы ты ни был, думай обо мне.
Neste sonhador a cantar aqui
Этот мечтатель поет здесь
Onde estiveres ouve esta canção que é para ti
Где бы ты ни был, услышь эту песню, которая для тебя
E quando ouvires talvez penses em mim
И когда ты услышишь, ты подумаешь обо мне.
Onde estiveres, em qualquer lugar pensa em mim
Где бы ты ни был, где бы ты ни был, думай обо мне.
Neste sonhador a cantar aqui
Этот мечтатель поет здесь
Onde estiveres ouve esta canção que é para ti
Где бы ты ни был, услышь эту песню, которая для тебя
E quando ouvires talvez penses em mim
И когда ты услышишь, ты подумаешь обо мне.
Onde estiveres, em qualquer lugar pensa em mim
Где бы ты ни был, где бы ты ни был, думай обо мне.
Neste sonhador a cantar aqui
Этот мечтатель поет здесь
Onde estiveres ouve esta canção que é para ti
Где бы ты ни был, услышь эту песню, которая для тебя
E quando ouvires talvez penses em mim
И когда ты услышишь, ты подумаешь обо мне.





Writer(s): Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.