Tony Carreira - Por amor vou deixar-te viver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Por amor vou deixar-te viver




Acabei por voltar
Я вернусь
À rua onde vivia
На улице, где жил
A casa estava igual
Дом был равен
Como a deixei um dia
Как покинул один день
Uma sombra de ti
Тень ит
Vi na sombra do quarto
Я увидел в тени номере
Onde eu outrora eu dormi
Где я когда-то я спал,
Vi alguém a teu lado
Видел кто-то на твоей стороне
Até pensei entrar, lutar por ti
Я даже подумал, войти, воевать за тебя
que voltei atrás
Только что я вернулся назад
Quando eu te vi
Когда я видел тебя
Bem mais feliz sem mim
Намного более счастливой без меня
Vou deixar-te viver, viver a tua vida
Я оставлю тебя жить, жить своей жизнью
Se alguém tem que perder
Если у кого-то есть что терять
Se alguém tem que sofrer
Если кто-то должен страдать
Eu assumo essa ferida
Я полагаю, эта рана
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
É o que mais me importa e até posso morrer
Это то, что меня волнует, и даже могу умереть
Que não volto a bater, bater à tua porta
Что не возвращаюсь, бить, стучать в вашу дверь
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
Acabei por voltar
Я вернусь
Onde vivi quase sempre
Где я жила, почти всегда
Ter de novo o lugar
Придется новое место
Que perdi ao perder-te
Что я потерял, потеряв тебя
E até pensei entrar, voltar p′ra ti
И даже не думал попасть, вернуться p'ra ti
que voltei atrás
Только что я вернулся назад
Quando eu te vi
Когда я видел тебя
Bem mais feliz sem mim
Намного более счастливой без меня
Vou deixar-te viver, viver a tua vida
Я оставлю тебя жить, жить своей жизнью
Se alguém tem que perder
Если у кого-то есть что терять
Se alguém tem que sofrer
Если кто-то должен страдать
Eu assumo essa ferida
Я полагаю, эта рана
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
É o que mais me importa e até posso morrer
Это то, что меня волнует, и даже могу умереть
Que não volto a bater, bater à tua porta
Что не возвращаюсь, бить, стучать в вашу дверь
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
E se nunca mais me vires no teu caminho
И больше никогда меня не увидишь на вашем пути
O que eu não te disse alguém te vai dizer
То, что я не сказал тебе, кто-то вам скажет
Que p'ra seres feliz, eu acabei sozinho
Что p'ra счастливым, я в конечном итоге в одиночку
A sofrer igual ao que eu te fiz sofrer
Страдают же, как я сделал тебя страдать
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
Vou deixar-te viver, viver a tua vida
Я оставлю тебя жить, жить своей жизнью
Se alguém tem que perder
Если у кого-то есть что терять
Se alguém tem que sofrer
Если кто-то должен страдать
Eu assumo essa ferida
Я полагаю, эта рана
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
É o que mais me importa e até posso morrer
Это то, что меня волнует, и даже могу умереть
Que não volto a bater, bater à tua porta
Что не возвращаюсь, бить, стучать в вашу дверь
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить
Vou deixar-te viver
Я позволю тебе жить





Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.