Paroles et traduction Tony Carreira - Porque É Que Vens - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque É Que Vens - Live
Why Do You Come - Live
Por
que
é
que
vens
bater
ao
meu
peito
Why
do
you
come
and
knock
on
my
chest
Ao
fim
deste
tempo
sem
saber
nada
de
ti?
After
all
this
time
without
knowing
anything
about
you?
Por
que
é
que
vens
de
novo
ser
minha
Why
do
you
come
to
be
mine
again
E
nas
entrelinhas
pedes
p′ra
ficar
aqui?
And
ask
in
the
subtext
to
stay
here?
Por
que
é
que
vens
acordar
agora
Why
do
you
come
to
wake
up
now
Da
minha
memória
esta
ferida
que
fechou?
From
my
memory
this
wound
that
has
closed?
Por
que
é
que
vens
pedir-me
um
sorriso
Why
do
you
come
and
ask
me
for
a
smile
Quando,
ainda
vivo
entre
a
mágoa
e
o
amor?
When
I
still
live
between
pain
and
love?
Por
que
é
que
(vens)
Why
do
you
(come)
(Vens
cruzar
o
meu
caminho?)
(Do
you
come
crossing
my
path?)
Por
que
é
que
vens
se
eu
agora
estou
bem
Why
do
you
come
if
I'm
good
now
Se
eu
estou
bem
sozinho?
If
I'm
good
by
myself?
Por
que
é
que
vens
Why
do
you
come
Quando
eu
encontrei
saída
When
I
found
a
way
out
E
refiz
a
minha
vida
And
I
rebuilt
my
life
Mesmo
sem
o
teu
carinho?
Even
without
your
care?
Por
que
é
que
vens
chamar
o
passado
Why
do
you
come
calling
the
past
Já
quase
apagado
depois
de
eu
tanto
sofrer?
Almost
forgotten
after
I
suffered
so
much?
Por
que
é
que
vens
matar-me
de
novo
Why
do
you
come
to
kill
me
again
Quando
há
pouco
e
pouco
eu
consegui
renascer?
When
I
slowly
managed
to
be
reborn?
Por
que
é
que
vens
Why
do
you
come
Vens
cruzar
o
meu
caminho?
Do
you
come
crossing
my
path?
Por
que
é
que
vens
se
eu
agora
estou
bem
Why
do
you
come
if
I'm
good
now
Se
eu
estou
bem
sozinho?
If
I'm
good
by
myself?
Por
que
é
que
vens
Why
do
you
come
Quando
eu
encontrei
saída
When
I
found
a
way
out
E
refiz
a
minha
vida
And
I
rebuilt
my
life
Mesmo
sem
o
teu
carinho?
Even
without
your
care?
Mesmo
gostando
de
ti
mais
do
que
nunca,
talvez
Even
though
I
love
you
more
than
ever,
perhaps
A
porta
do
meu
coração
te
fechei
I
closed
the
door
to
my
heart
Não
sei
se
voltas
p'ra
mim
só
por
amor
desta
vez
I
don't
know
if
you're
coming
back
to
me
just
for
love
this
time
Ou
voltas
apenas
p′ra
esqueceres
alguém
Or
are
you
just
coming
back
to
forget
someone
Por
que
(é
que
vens)
Why
(do
you
come)
Vens
cruzar
o
meu
caminho?
Do
you
come
crossing
my
path?
Por
que
é
que
vens
se
eu
agora
estou
bem
Why
do
you
come
if
I'm
good
now
Se
eu
estou
bem
sozinho?
If
I'm
good
by
myself?
Por
que
é
que
vens
Why
do
you
come
Quando
eu
encontrei
saída
When
I
found
a
way
out
E
refiz
a
minha
vida
And
I
rebuilt
my
life
Mesmo
sem
o
teu
carinho?
Even
without
your
care?
Por
que
é
que
vens?
Why
do
you
come?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.