Tony Carreira - Quando Eras Minha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Quando Eras Minha




Eu tive noticias tuas por uma amiga
Я слышала от тебя от подруги.
Que me falou da tristeza em que tu vivias
Который рассказал мне о печали, в которой ты жил
Sentes saudades minhas e mais ainda
Ты скучаешь по мне и даже больше.
muito que viste a falta que eu te fazia
Ты давно видел, как я скучал по тебе.
Contou-me que vives e abandonada
Она сказала мне, что ты живешь одна и брошенная.
Que o outro não quer saber como eu de ti
Что другой не хочет знать, как я о тебе
Que choras arrependida da escolha errada
Сожалеешь о неправильном выборе
Podendo voltas atrás voltavas para mim
* Ты можешь вернуться ** ты вернешься ко мне *
Porque não choravas nem andavas tão sozinha
Потому что ты не плакала и не была так одинока.
Nem adormecias abraçada ao cobertor
Ты не могла уснуть, обнимая одеяло.
E para além de amante um amigo sempre tinhas
Кроме любовника, у тебя всегда был друг.
Quando eras minha tinhas muito mais amor
Когда ты была моей, у тебя было больше любви.
Porque não choravas nem andavas tão sozinha
Потому что ты не плакала и не была так одинока.
Nem adormecias abraçada ao cobertor
Ты не могла уснуть, обнимая одеяло.
E para além de amante um amigo sempre tinhas
Кроме любовника, у тебя всегда был друг.
Quando eras minha tinhas muito mais amor
Когда ты была моей, у тебя было больше любви.
Ao saber da tua sina de infelicidade
Зная о твоем несчастье
Confesso que tive mais pena do que rancor
Признаюсь, мне было больше жалости, чем злобы.
De voltar a dar-te a mão eu tive vontade
Я хотел снова протянуть тебе руку.
No fundo não te desejo tamanha dor
Я не желаю тебе такой боли.
Pensei mandar-te um recado para que voltasses
Я думал, что отправлю тебе записку, чтобы ты вернулся.
O medo falou mais alto e não o fiz
Страх говорил громче, и я этого не делал.
Depois de vencer a mágoa talvez quem sabe
После победы над горем может быть, кто знает
Eu de novo faça tudo para seres feliz
Я снова сделаю все, чтобы быть счастливой
Porque não choravas nem andavas tão sozinha
Потому что ты не плакала и не была так одинока.
Nem adormecias abraçada ao cobertor
Ты не могла уснуть, обнимая одеяло.
E para além de amante um amigo sempre tinhas
Кроме любовника, у тебя всегда был друг.
Quando eras minha tinhas muito mais amor
Когда ты была моей, у тебя было больше любви.
Porque não choravas nem andavas tão sozinha
Потому что ты не плакала и не была так одинока.
Nem adormecias abraçada ao cobertor
Ты не могла уснуть, обнимая одеяло.
E para além de amante um amigo sempre tinhas
Кроме любовника, у тебя всегда был друг.
Quando eras minha tinhas muito mais amor
Когда ты была моей, у тебя было больше любви.
Porque não choravas nem andavas tão sozinha
Потому что ты не плакала и не была так одинока.
Nem adormecias abraçada ao cobertor
Ты не могла уснуть, обнимая одеяло.
E para além de amante um amigo sempre tinhas
Кроме любовника, у тебя всегда был друг.
Quando eras minha tinhas muito mais amor
Когда ты была моей, у тебя было больше любви.
Porque não choravas nem andavas tão sozinha
Потому что ты не плакала и не была так одинока.
Nem adormecias abraçada ao cobertor
Ты не могла уснуть, обнимая одеяло.
E para além de amante um amigo sempre tinhas
Кроме любовника, у тебя всегда был друг.
Quando eras minha tinhas muito mais amor
Когда ты была моей, у тебя было больше любви.





Writer(s): José Felix, Ricardo Silva, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.