Paroles et traduction Tony Carreira - Quando Eras Minha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Eras Minha
Когда ты была моей
Eu
tive
noticias
tuas
por
uma
amiga
Я
услышал
о
тебе
от
одной
подруги,
Que
me
falou
da
tristeza
em
que
tu
vivias
Она
рассказала
мне
о
твоей
печали,
Sentes
saudades
minhas
e
mais
ainda
Ты
скучаешь
по
мне,
и
даже
больше,
Há
muito
que
viste
a
falta
que
eu
te
fazia
Ты
давно
поняла,
как
я
тебе
нужен.
Contou-me
que
vives
só
e
abandonada
Она
сказала,
что
ты
живешь
одна
и
покинута,
Que
o
outro
não
quer
saber
como
eu
de
ti
Что
другому
нет
дела
до
тебя,
как
мне
было,
Que
choras
arrependida
da
escolha
errada
Что
ты
плаче,
раскаиваясь
в
неправильном
выборе,
Podendo
voltas
atrás
voltavas
para
mim
Если
бы
могла
вернуться
назад,
вернулась
бы
ко
мне.
Porque
não
choravas
nem
andavas
tão
sozinha
Ведь
ты
не
плакала
и
не
бродила
такая
одинокая,
Nem
adormecias
abraçada
ao
cobertor
Не
засыпала,
обнимая
одеяло,
E
para
além
de
amante
um
amigo
sempre
tinhas
И,
помимо
любовника,
у
тебя
всегда
был
друг,
Quando
eras
minha
tinhas
muito
mais
amor
Когда
ты
была
моей,
у
тебя
было
намного
больше
любви.
Porque
não
choravas
nem
andavas
tão
sozinha
Ведь
ты
не
плакала
и
не
бродила
такая
одинокая,
Nem
adormecias
abraçada
ao
cobertor
Не
засыпала,
обнимая
одеяло,
E
para
além
de
amante
um
amigo
sempre
tinhas
И,
помимо
любовника,
у
тебя
всегда
был
друг,
Quando
eras
minha
tinhas
muito
mais
amor
Когда
ты
была
моей,
у
тебя
было
намного
больше
любви.
Ao
saber
da
tua
sina
de
infelicidade
Узнав
о
твоей
несчастной
судьбе,
Confesso
que
tive
mais
pena
do
que
rancor
Признаюсь,
я
почувствовал
скорее
жалость,
чем
злость.
De
voltar
a
dar-te
a
mão
eu
tive
vontade
У
меня
было
желание
снова
взять
тебя
за
руку,
No
fundo
não
te
desejo
tamanha
dor
В
глубине
души
я
не
желаю
тебе
такой
боли.
Pensei
mandar-te
um
recado
para
que
voltasses
Я
думал
послать
тебе
весточку,
чтобы
ты
вернулась,
O
medo
falou
mais
alto
e
não
o
fiz
Но
страх
взял
верх,
и
я
этого
не
сделал.
Depois
de
vencer
a
mágoa
talvez
quem
sabe
После
того,
как
пройдет
обида,
возможно,
кто
знает,
Eu
de
novo
faça
tudo
para
seres
feliz
Я
снова
сделаю
все,
чтобы
ты
была
счастлива.
Porque
não
choravas
nem
andavas
tão
sozinha
Ведь
ты
не
плакала
и
не
бродила
такая
одинокая,
Nem
adormecias
abraçada
ao
cobertor
Не
засыпала,
обнимая
одеяло,
E
para
além
de
amante
um
amigo
sempre
tinhas
И,
помимо
любовника,
у
тебя
всегда
был
друг,
Quando
eras
minha
tinhas
muito
mais
amor
Когда
ты
была
моей,
у
тебя
было
намного
больше
любви.
Porque
não
choravas
nem
andavas
tão
sozinha
Ведь
ты
не
плакала
и
не
бродила
такая
одинокая,
Nem
adormecias
abraçada
ao
cobertor
Не
засыпала,
обнимая
одеяло,
E
para
além
de
amante
um
amigo
sempre
tinhas
И,
помимо
любовника,
у
тебя
всегда
был
друг,
Quando
eras
minha
tinhas
muito
mais
amor
Когда
ты
была
моей,
у
тебя
было
намного
больше
любви.
Porque
não
choravas
nem
andavas
tão
sozinha
Ведь
ты
не
плакала
и
не
бродила
такая
одинокая,
Nem
adormecias
abraçada
ao
cobertor
Не
засыпала,
обнимая
одеяло,
E
para
além
de
amante
um
amigo
sempre
tinhas
И,
помимо
любовника,
у
тебя
всегда
был
друг,
Quando
eras
minha
tinhas
muito
mais
amor
Когда
ты
была
моей,
у
тебя
было
намного
больше
любви.
Porque
não
choravas
nem
andavas
tão
sozinha
Ведь
ты
не
плакала
и
не
бродила
такая
одинокая,
Nem
adormecias
abraçada
ao
cobertor
Не
засыпала,
обнимая
одеяло,
E
para
além
de
amante
um
amigo
sempre
tinhas
И,
помимо
любовника,
у
тебя
всегда
был
друг,
Quando
eras
minha
tinhas
muito
mais
amor
Когда
ты
была
моей,
у
тебя
было
намного
больше
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Felix, Ricardo Silva, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.