Tony Carreira - Quando Chega a Solidão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Quando Chega a Solidão




Quando Chega a Solidão
When Loneliness Arrives
Quando o dia está aqui
When the day is here
Eu consigo me iludir que o pior me passou
I can fool myself that the worst is over
Quando o céu ainda tem luz
When the sky still has light
Parece que aquela cruz que deixaste, me deixou
It seems that the cross you left me with has left me
Escondo-me entre a multidão
I hide myself in the crowd
E até penso que a razão meu sentimento venceu
And I even think that my reason has overcome my feelings
Eu não minto
I'm not lying
Quase sinto que sem ti posso ser eu
I almost feel that without you I can be myself
Mas quando chega a solidão
But when loneliness arrives
Quando a noite em mim se abriga
When the night takes shelter in me
Estou de novo em tuas mãos
I am once again in your hands
E o punhal no coração volta a dar sinais de vida
And the dagger in my heart starts to show signs of life again
Quando chega a solidão
When loneliness arrives
Quando a noite me trespassa
When the night pierces me
Volto a ver que é tudo em vão
I see again that it is all in vain
E que morro de paixão até chegar a madrugada
And that I am dying of passion until dawn
Quando o Sol está a brilhar
When the sun is shining
Eu consigo até pensar que a tristeza vai
I can even think that the sadness is gone
Quando a Terra ganha cor
When the earth gains color
Parece que aquela dor que deixaste não dói mais
It seems that the pain you left me with no longer hurts
Escondo-me entre a multidão
I hide myself in the crowd
E até penso que a razão meu sentimento venceu
And I even think that my reason has overcome my feelings
Eu não minto
I'm not lying
Quase sinto que sem ti posso ser eu
I almost feel that without you I can be myself
Mas quando chega a solidão
But when loneliness arrives
Quando a noite em mim se abriga
When the night takes shelter in me
Estou de novo em tuas mãos
I am once again in your hands
E o punhal no coração volta a dar sinais de vida
And the dagger in my heart starts to show signs of life again
Quando chega a solidão
When loneliness arrives
Quando a noite me trespassa
When the night pierces me
Volto a ver que é tudo em vão
I see again that it is all in vain
E que morro de paixão até chegar a madrugada
And that I am dying of passion until dawn
Quando chega a solidão
When loneliness arrives
Quando a noite em mim se abriga
When the night takes shelter in me
Estou de novo em tuas mãos
I am once again in your hands
E o punhal no coração volta a dar sinais de vida
And the dagger in my heart starts to show signs of life again
Quando chega a solidão
When loneliness arrives
Quando a noite me trespassa
When the night pierces me
Volto a ver que é tudo em vão
I see again that it is all in vain
E que morro de paixão até chegar a madrugada
And that I am dying of passion until dawn
Quando chega a solidão
When loneliness arrives





Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.