Tony Carreira - Quem Era Eu Sem Ti - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Quem Era Eu Sem Ti - Live




Quem Era Eu Sem Ti - Live
Who Was I Without You - Live
Quero ver essas mãozinhas a valer
I want to see those little hands clapping
Se não fosse a tua luz
If it weren't for your light
E esse olhar que me conduz
And that look that leads me
Simplesmente era mais um caso perdido
I'd just be another lost cause
Mas foi Deus que te enviou
But it was God who sent you
No meu caminho te pôs
He put you in my path
Para dares à minha vida outro sentido
To give my life another meaning
P′ra acalmares a Minha dor
To calm My pain
Fazeres-me um homem melhor
To make me a better man
Para me dares a paz que eu nunca tinha tido
To give me the peace I'd never had
Por isso te digo
That's why I tell you
Eu sem ti, quem era eu sem ti?
I without you, who was I without you?
Um eterno vagabundo à tua espera
An eternal wanderer waiting for you
Eu sem ti, quem era eu sem ti?
I without you, who was I without you?
Um inverno sem sinais de primavera
A winter with no signs of spring
Eu era
I was
(E essas mãozinhas a valer)
(And those little hands clapping)
Se não fosse ter-te aqui
If it weren't for having you here
Eu seria até ao fim
I'd be a wanderer until the end
Cavaleiro andante de abrigo em abrigo
A knight errant from shelter to shelter
Um amante sem amar
A lover without love
Uma alma sem lugar
A soul without a place
Uma vida, um coração e perdido
A life, a heart alone and lost
Tu chegaste e eu me encontrei
You came and I found myself
Nem pediste e eu fiquei
You didn't ask and I stayed
E então fui o homem que não tinha sido
And then I became the man I had not been
Por isso te digo
That's why I tell you
Eu sem ti, quem era eu sem ti?
I without you, who was I without you?
Um eterno vagabundo à tua espera (quero ouvir)
An eternal wanderer waiting for you (I want to hear)
Eu sem ti, quem era eu sem ti?
I without you, who was I without you?
Um inverno sem sinais de primavera
A winter with no signs of spring
Eu sem ti, quem era eu sem ti?
I without you, who was I without you?
Um eterno vagabundo à tua espera
An eternal wanderer waiting for you
Eu sem ti, quem era eu sem ti?
I without you, who was I without you?
Um inverno sem sinais de primavera
A winter with no signs of spring
Eu era
I was
Eu sem ti (Quem era eu sem ti?)
I without you (Who was I without you?)
Quero ouvir
I want to hear
(Eu sem ti quem era eu sem ti?)
(I without you who was I without you?)
Um inverno...
A winter...
E agora quero ver essas mãozinhas uma última vez
And now I want to see those little hands one last time
Esta noite aqui em Lisboa
Here in Lisbon tonight
Foi uma honra estar aqui esta noite, obrigado a todos
It was an honor to be here tonight, thank you all
(Eu sem ti, quem era eu sem ti?)
(I without you, who was I without you?)
(Um eterno vagabundo à tua espera)
(An eternal wanderer waiting for you)
(Eu sem ti, quem era eu sem ti?)
(I without you, who was I without you?)
(Um inverno sem sinais de primavera)
(A winter with no signs of spring)
(Eu era)
(I was)
(Eu sem ti, quem era eu sem ti?)
(I without you, who was I without you?)
(Um inverno sem sinais de primavera)
(A winter with no signs of spring)
(Eu sem ti)
(I without you)





Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.