Paroles et traduction Tony Carreira - Quem Era Eu Sem Ti
Quem Era Eu Sem Ti
Who Was I Without You
Se
não
fosse
a
tua
luz
If
it
weren't
for
your
light
E
esse
olhar
que
me
conduz
And
that
gaze
that
guides
me
Simplesmente
era
mais
um
caso
perdido
I'd
simply
be
another
lost
cause
Mas
foi
Deus
que
te
enviou
But
it
was
God
who
sent
you
No
meu
caminho
te
pôs
He
put
you
in
my
path
Para
dares
à
minha
vida
outro
sentido
To
give
my
life
another
meaning
Pra
acalmares
a
Minha
dor
To
calm
my
pain
Fazeres-me
um
homem
melhor
To
make
me
a
better
man
Para
me
dares
a
paz
que
eu
nunca
tinha
tido
To
give
me
the
peace
I'd
never
had
Por
isso
te
digo
That's
why
I
tell
you
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
eterno
vagabundo
há
tua
espera
An
eternal
wanderer
awaiting
you
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
inverno
sem
sinais
de
primavera,
eu
era
A
winter
with
no
signs
of
spring,
I
would
be
Se
não
fosse
ter-te
aqui
If
I
didn't
have
you
here
Eu
seria
até
ao
fim
I'd
be
until
the
end
Cavaleiro
andante
de
abrigo
em
abrigo
A
knight
errant
seeking
shelter
everywhere
Um
amante
sem
amar
A
lover
without
love
Uma
alma
sem
lugar
A
soul
without
a
place
Uma
vida,
um
coração
só
e
perdido
A
life,
a
single
heart,
lost
and
alone
Tu
chegaste
e
eu
me
encontrei
You
came
and
I
found
myself
Nem
pediste
e
eu
fiquei
You
didn't
even
ask,
and
I
stayed
E
então
fui
o
homem
que
não
tinha
sido
And
then
I
became
the
man
I
had
never
been
Por
isso
te
digo
That's
why
I
tell
you
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
eterno
vagabundo
há
tua
espera
An
eternal
wanderer
awaiting
you
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
inverno
sem
sinais
de
primavera
A
winter
with
no
signs
of
spring
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
eterno
vagabundo
há
tua
espera
An
eternal
wanderer
awaiting
you
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
inverno
sem
sinais
de
primavera,
eu
era
A
winter
with
no
signs
of
spring,
I
would
be
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
eterno
vagabundo
há
tua
espera
An
eternal
wanderer
awaiting
you
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
inverno
sem
sinais
de
primavera
A
winter
with
no
signs
of
spring
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
eterno
vagabundo
há
tua
espera
An
eternal
wanderer
awaiting
you
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
inverno
sem
sinais
de
primavera,
eu
era
A
winter
with
no
signs
of
spring,
I
would
be
Eu
sem
ti,
quem
era
eu
sem
ti?
Me
without
you,
who
would
I
be
without
you?
Um
eterno
vagabundo
há
tua
espera
An
eternal
wanderer
awaiting
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.