Paroles et traduction Tony Carreira - Quem Esqueceu Não Chora
Quem Esqueceu Não Chora
Who Forgets Does Not Cry
Tão
diferentes
estamos
nós
So
different
we
are
Tão
desigual
nosso
viver
So
unequal
our
lives
Tu
sorris
e
eu
choro
a
sós
You
smile
and
I
cry
alone
Vivo
a
lembrar,
tu
a
esquecer
I
live
to
remember,
you
to
forget
És
dia,
eu
sou
noite
amargurada
You
are
day,
I
am
bitter
night
Tu
tens
cor
e
eu
tenho
mágoa
You
have
color
and
I
have
sorrow
O
reverso
sou
de
ti
I
am
the
reverse
of
you
Vazia,
minha
alma
está
de
pranto
Empty,
my
soul
is
in
mourning
Já
que
tu
não
sabes
quanto
Since
you
do
not
know
how
much
A
diferença
está
aqui
The
difference
is
here
Quem
esqueceu
de
vez
um
grande
amor
não
chora
Whoever
forgot
a
great
love
for
good
does
not
cry
Dói
mais
a
quem
fica
sem
querer
o
adeus
It
hurts
more
for
those
who
stay
without
wanting
to
say
goodbye
E,
por
isso
mesmo
estás
feliz
agora
And
for
that
very
reason
you
are
happy
now
E
choro
eu
(choro
eu),
ai,
choro
eu
And
I
cry
(I
cry),
oh,
I
cry
Tão
diferentes
estamos
nós
So
different
we
are
Tão
desigual
nosso
existir
So
unequal
our
existence
Tu
tens
luz
e
eu
sem
sol
You
have
light
and
I
have
no
sun
Vivo
a
esperar
tu
a
partir
I
live
waiting
for
you
to
leave
Sou
noite,
tu
és
dia
colorido
I
am
night,
you
are
colored
day
Eu
sou
choro,
tu
sorriso
I
am
crying,
you
smile
O
reverso
sou
de
ti
I
am
the
reverse
of
you
Estou
longe
de
secar
a
minha
ferida
I
am
far
from
drying
my
wound
Sei
porquê
não
vês
ainda
I
know
why
you
still
do
not
see
A
diferença
está
aqui
The
difference
is
here
Quem
esqueceu
de
vez
um
grande
amor
não
chora
Whoever
forgot
a
great
love
for
good
does
not
cry
Dói
mais
a
quem
fica
sem
querer
o
adeus
It
hurts
more
for
those
who
stay
without
wanting
to
say
goodbye
E,
por
isso
mesmo
estás
feliz
agora
And
for
that
very
reason
you
are
happy
now
E
choro
eu
(choro
eu),
ai,
e
choro
eu
And
I
cry
(I
cry),
oh,
and
I
cry
Quem
esqueceu
Whoever
forgot
Um
grande
amor
A
great
love
Quem
esqueceu
de
vez
um
grande
amor,
não
chora
Whoever
forgot
a
great
love
for
good,
does
not
cry
Dói
mais
a
quem
fica
sem
querer
o
adeus
It
hurts
more
for
those
who
stay
without
wanting
to
say
goodbye
E,
por
isso
mesmo
estás
feliz
agora
And
for
that
very
reason
you
are
happy
now
E
choro
eu
(choro
eu),
ai,
e
choro
eu
And
I
cry
(I
cry),
oh,
and
I
cry
Quem
esqueceu
de
vez
um
grande
amor,
não
chora
Whoever
forgot
a
great
love
for
good,
does
not
cry
Dói
mais
a
quem
fica
sem
querer
o
adeus
It
hurts
more
for
those
who
stay
without
wanting
to
say
goodbye
E,
por
isso
mesmo
estás
feliz
agora
And
for
that
very
reason
you
are
happy
now
E
choro
eu
(choro
eu),
ai,
e
choro
eu
And
I
cry
(I
cry),
oh,
and
I
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.