Tony Carreira - Se Acordo e Tu Não Estás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Se Acordo e Tu Não Estás




Se Acordo e Tu Não Estás
If I Wake Up and You're Not There
A sombra do adeus no teu olhar
The shadow of goodbye in your eyes
Revela tudo o que eu estava a pensar
Reveals everything I was thinking
Não é preciso mais, entendi
No need to say more, I understand
É desta que te vais, sinto que sim
This is the moment you leave, I can feel it
As roupas arrumadas tu tens
Your clothes are packed, I know
E um carro à tua espera, sim eu sei
And a car is waiting for you, yes I know
E a porta vai-se abrir, e tudo acaba aqui
And the door will open, and it's all over here
Depois acabo eu sem ti também
Then I'm finished without you too
Porque eu morro
Because I die
Se passa um dia e não te vejo
If a day passes and I don't see you
Nem oiço a tua voz quando chamar por ti
I don't hear your voice even when I call for you
Como é que eu vou viver, viver assim
How can I live, live like this
Porque eu morro
Because I die
Se acordo e tu não estás na minha vida
If I wake up and you're not in my life
Sem ter o que me dás, o que vai ser de mim
Without what you give me, what will become of me
Por certo vou morrer, morrer sem ti, sem ti
For sure I will die, die without you, without you
Quis por-me de joelhos a teus pés
I wanted to kneel at your feet
Fazer chantagem como tanta vez
To blackmail you like I have so many times
Mas nada me valia eu entendi
But nothing could help me, I understood
Por nada deste mundo ficavas aqui
For nothing in the world would you stay here
Restou-me então fingir estar tudo bem
I had to pretend that everything was fine
Desejar-te o melhor que a vida tem
To wish you the best that life has to offer
E a porta se fechou, e então tudo acabou
And the door closed, and then it was all over
Como eu vou acabar sem ti também
As I will end without you too
Porque eu morro
Because I die
Se passa um dia e não te vejo
If a day passes and I don't see you
Nem oiço a tua voz quando chamar por ti
I don't hear your voice even when I call for you
Como é que eu vou viver, viver assim
How can I live, live like this
Porque eu morro (eu morro)
Because I die (I die)
Se acordo e tu não estás na minha vida (eu morro)
If I wake up and you're not in my life (I die)
Sem ter o que me dás, o que vai ser de mim
Without what you give me, what will become of me
Por certo vou morrer, morrer sem ti, sem ti
For sure I will die, die without you, without you
Porque eu morro (eu morro)
Because I die (I die)
Se passa um dia e não te vejo (eu morro)
If a day passes and I don't see you (I die)
Nem oiço a tua voz quando chamar por ti
I don't hear your voice even when I call for you
Como é que eu vou viver, viver assim
How can I live, live like this
Porque eu morro (eu morro)
Because I die (I die)
Se acordo e tu não estás na minha vida (eu morro)
If I wake up and you're not in my life (I die)
Sem ter o que me dás, o que vai ser de mim
Without what you give me, what will become of me
Por certo vou morrer, morrer sem ti, sem ti
For sure I will die, die without you, without you
Porque eu morro (eu morro)
Because I die (I die)
Se passa um dia e não te vejo (eu morro)
If a day passes and I don't see you (I die)
Nem oiço a tua voz quando chamar por ti ...
I don't hear your voice even when I call for you ...





Writer(s): Ricardo, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.