Paroles et traduction Tony Carreira - Se Eu Soubesse Que Me Querias
Se Eu Soubesse Que Me Querias
If I Knew You Wanted Me
Eu
pensava
que
era
só
uma
aventura
I
thought
it
was
just
a
fling
Mais
um
caso,
um
capricho
para
ti
One
more
affair,
a
whim
for
you
Um
romance,
um
momento
de
loucura
A
romance,
a
moment
of
madness
Afinal
não
era
assim
Apparently
not
Afinal
eu
era
o
sonho
dos
teus
sonhos
After
all,
I
was
the
dream
of
your
dreams
Muito
mais
do
que
uma
noite
de
prazer
Much
more
than
a
night
of
pleasure
Tu
escondeste-me
a
verdade
a
meus
olhos
You
hid
the
truth
from
my
eyes
E
eu
parti
por
não
saber
And
I
left
for
not
knowing
Se
eu
soubesse
que
me
querias
If
I
knew
you
wanted
me
E
era
amor
o
que
sentias
como
eu
sentia
por
ti
And
it
was
love
that
you
felt
as
I
felt
for
you
Tinha
ficado
a
teu
lado
I
would
have
stayed
by
your
side
E
não
tínhamos
ficado
tão
perdidos
hoje
assim
And
we
wouldn't
have
got
so
lost
today
Se
eu
soubesse
que
me
querias
If
I
knew
you
wanted
me
E
era
amor
o
que
tu
vias
no
teu
sonho
igual
ao
meu
And
it
was
love
that
you
saw
in
your
dream
the
same
as
mine
De
certeza
que
ficava
I
would
have
definitely
stayed
E
nenhum
de
nós
chorava
um
grande
amor
que
se
perdeu
And
neither
of
us
would
cry
for
a
great
love
that
was
lost
E
eu
pensava
que
era
um
caso
passageiro
And
I
thought
it
was
a
passing
affair
Que
logo
passa
quando
a
noite
chega
ao
fim
That
would
soon
pass
when
the
night
came
to
an
end
Ilusão
sem
sentimento
verdadeiro
A
fantasy
without
true
feeling
Afinal
não
era
assim
Apparently
not
Afinal,
eu
era
o
sonho
dos
teus
sonhos
After
all,
I
was
the
dream
of
your
dreams
Muito
mais
do
que
uma
noite
de
prazer
Much
more
than
a
night
of
pleasure
Tu
escondeste-me
a
verdade
a
meus
olhos
You
hid
the
truth
from
my
eyes
E
eu
parti
por
não
saber
And
I
left
for
not
knowing
Se
eu
soubesse
que
me
querias
If
I
knew
you
wanted
me
E
era
amor
o
que
sentias
como
eu
sentia
por
ti
And
it
was
love
that
you
felt
as
I
felt
for
you
Tinha
ficado
a
teu
lado
I
would
have
stayed
by
your
side
E
não
tínhamos
ficado
tão
perdidos
hoje
assim
And
we
wouldn't
have
got
so
lost
today
Se
eu
soubesse
que
me
querias
If
I
knew
you
wanted
me
E
era
amor
o
que
tu
vias
no
teu
sonho
igual
ao
meu
And
it
was
love
that
you
saw
in
your
dream
the
same
as
mine
De
certeza
que
ficava
I
would
have
definitely
stayed
E
nenhum
de
nós
chorava
um
grande
amor
que
se
perdeu
And
neither
of
us
would
cry
for
a
great
love
that
was
lost
Se
eu
soubesse
que
me
querias
If
I
knew
you
wanted
me
E
era
amor
o
que
sentias
como
eu
sentia
por
ti
And
it
was
love
that
you
felt
as
I
felt
for
you
Tinha
ficado
a
teu
lado
I
would
have
stayed
by
your
side
E
não
tínhamos
ficado
tão
perdidos
hoje
assim
And
we
wouldn't
have
got
so
lost
today
Se
eu
soubesse
que
me
querias
If
I
knew
you
wanted
me
E
era
amor
o
que
tu
vias
no
teu
sonho
igual
ao
meu
And
it
was
love
that
you
saw
in
your
dream
the
same
as
mine
De
certeza
que
ficava
I
would
have
definitely
stayed
E
nenhum
de
nós
chorava
um
grande
amor
que
se
perdeu
And
neither
of
us
would
cry
for
a
great
love
that
was
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.