Paroles et traduction Tony Carreira - Se Eu Soubesse Que Me Querias
Eu
pensava
que
era
só
uma
aventura
Я
думал,
что
это
просто
приключение.
Mais
um
caso,
um
capricho
para
ti
Еще
одно
дело,
каприз
для
тебя
Um
romance,
um
momento
de
loucura
Роман,
момент
безумия
Afinal
não
era
assim
Оказалось,
что
это
было
не
так.
Afinal
eu
era
o
sonho
dos
teus
sonhos
* Я
был
мечтой
твоей
мечты
*
Muito
mais
do
que
uma
noite
de
prazer
Больше,
чем
просто
ночь
удовольствия
Tu
escondeste-me
a
verdade
a
meus
olhos
Ты
скрывал
правду
от
меня.
E
eu
parti
por
não
saber
Я
ушел,
потому
что
не
знал
Se
eu
soubesse
que
me
querias
Если
бы
я
знала,
что
ты
хочешь
меня
E
era
amor
o
que
sentias
como
eu
sentia
por
ti
И
это
была
любовь,
что
ты
чувствовал,
как
я
чувствовал
к
тебе
Tinha
ficado
a
teu
lado
Я
был
рядом
с
тобой.
E
não
tínhamos
ficado
tão
perdidos
hoje
assim
И
мы
не
были
так
потеряны
сегодня
Se
eu
soubesse
que
me
querias
Если
бы
я
знала,
что
ты
хочешь
меня
E
era
amor
o
que
tu
vias
no
teu
sonho
igual
ao
meu
И
это
была
любовь,
которую
ты
видел
в
своем
сне,
как
и
я.
De
certeza
que
ficava
Я
уверен,
что
он
был
бы
E
nenhum
de
nós
chorava
um
grande
amor
que
se
perdeu
И
никто
из
нас
не
плакал
о
великой
любви,
которая
была
потеряна.
E
eu
pensava
que
era
um
caso
passageiro
А
я
думал,
что
это
мимолетный
роман.
Que
logo
passa
quando
a
noite
chega
ao
fim
Когда
ночь
подходит
к
концу
Ilusão
sem
sentimento
verdadeiro
Иллюзия
без
истинного
чувства
Afinal
não
era
assim
Оказалось,
что
это
было
не
так.
Afinal,
eu
era
o
sonho
dos
teus
sonhos
В
конце
концов,
я
был
мечтой
твоей
мечты
Muito
mais
do
que
uma
noite
de
prazer
Больше,
чем
просто
ночь
удовольствия
Tu
escondeste-me
a
verdade
a
meus
olhos
Ты
скрывал
правду
от
меня.
E
eu
parti
por
não
saber
Я
ушел,
потому
что
не
знал
Se
eu
soubesse
que
me
querias
Если
бы
я
знала,
что
ты
хочешь
меня
E
era
amor
o
que
sentias
como
eu
sentia
por
ti
И
это
была
любовь,
что
ты
чувствовал,
как
я
чувствовал
к
тебе
Tinha
ficado
a
teu
lado
Я
был
рядом
с
тобой.
E
não
tínhamos
ficado
tão
perdidos
hoje
assim
И
мы
не
были
так
потеряны
сегодня
Se
eu
soubesse
que
me
querias
Если
бы
я
знала,
что
ты
хочешь
меня
E
era
amor
o
que
tu
vias
no
teu
sonho
igual
ao
meu
И
это
была
любовь,
которую
ты
видел
в
своем
сне,
как
и
я.
De
certeza
que
ficava
Я
уверен,
что
он
был
бы
E
nenhum
de
nós
chorava
um
grande
amor
que
se
perdeu
И
никто
из
нас
не
плакал
о
великой
любви,
которая
была
потеряна.
Se
eu
soubesse
que
me
querias
Если
бы
я
знала,
что
ты
хочешь
меня
E
era
amor
o
que
sentias
como
eu
sentia
por
ti
И
это
была
любовь,
что
ты
чувствовал,
как
я
чувствовал
к
тебе
Tinha
ficado
a
teu
lado
Я
был
рядом
с
тобой.
E
não
tínhamos
ficado
tão
perdidos
hoje
assim
И
мы
не
были
так
потеряны
сегодня
Se
eu
soubesse
que
me
querias
Если
бы
я
знала,
что
ты
хочешь
меня
E
era
amor
o
que
tu
vias
no
teu
sonho
igual
ao
meu
И
это
была
любовь,
которую
ты
видел
в
своем
сне,
как
и
я.
De
certeza
que
ficava
Я
уверен,
что
он
был
бы
E
nenhum
de
nós
chorava
um
grande
amor
que
se
perdeu
И
никто
из
нас
не
плакал
о
великой
любви,
которая
была
потеряна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.