Tony Carreira - Sem ela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Sem ela




Nunca mais soube dela
Никогда не знал ее
Nem nunca mais a vi
И не видел
Precisava de vê-la
Нужно было видеть ее
Para lhe falar de mim
Чтобы рассказать вам обо мне
Falar da minha vida
Говорить о моей жизни
Se é que estou a viver
Если это то, что я живу,
Haja alguém que lhe diga
Есть кто-нибудь скажет ему,
O que eu não consigo dizer
То, что я не могу сказать
Sem ela
Она без
Estou perdido
Я потерян
Ando à deriva por
Иду дрейфующих вокруг
E me encontro na saudade que em mim
И просто нахожусь в тоску, что есть во мне
Desde que a perdi
При условии, что потерял
Desde que a perdi
При условии, что потерял
Sem ela
Она без
Sou uma sombra do que fui
Я тень, я пошел
Antes do adeus
До свидания
E ao perdê-la, minha vida se perdeu
И потерять ее, мою жизнь, если потерял
Nunca mais fui eu
Никогда больше не был я,
Nunca mais fui eu
Никогда больше не был я,
Sem ela, sem ela
Без нее, без нее
Nunca mais soube dela
Никогда не знал ее
Nem sei onde ela está
Даже не знаю, где она находится
Morro a tentar esquecê-la
Умираю в попытке забыть его
Mas vivo a procurar
Но живой поиск
Saber da sua vida
Узнать ее жизни
Se o amor encontrou
Если любовь нашел
Ou depois da partida
Или после матча
Ainda está como eu estou
По-прежнему, как я
Sem ela
Она без
Estou perdido
Я потерян
Ando à deriva por
Иду дрейфующих вокруг
E me encontro na saudade que em mim
И просто нахожусь в тоску, что есть во мне
Desde que a perdi
При условии, что потерял
Desde que a perdi
При условии, что потерял
Sem ela
Она без
Sou uma sombra do que fui
Я тень, я пошел
Antes do adeus
До свидания
E ao perdê-la, minha vida se perdeu
И потерять ее, мою жизнь, если потерял
Nunca mais fui eu
Никогда больше не был я,
Nunca mais fui eu
Никогда больше не был я,
Sem ela, sem ela
Без нее, без нее
Sem ela
Она без
Estou perdido
Я потерян
Ando à deriva por
Иду дрейфующих вокруг
E me encontro na saudade que em mim
И просто нахожусь в тоску, что есть во мне
Desde que a perdi
При условии, что потерял
Desde que a perdi
При условии, что потерял
Sem ela
Она без
Sou uma sombra do que fui
Я тень, я пошел
Antes do adeus
До свидания
E ao perdê-la, minha vida se perdeu
И потерять ее, мою жизнь, если потерял
Nunca mais fui eu
Никогда больше не был я,
Nunca mais fui eu
Никогда больше не был я,
Sem ela, sem ela
Без нее, без нее
Sem ela
Она без






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.