Paroles et traduction Tony Carreira - Si tu viens chez moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu viens chez moi
Если ты придешь ко мне
Dans
mon
cœur,
ma
maison
В
мое
сердце,
мой
дом
Tous
les
volets
sont
ouverts
Все
ставни
открыты
Et
couleur
horizon
И
цвет
горизонта
Simplement
en
ami
Просто
как
друг
Et
pour
ces
milliers
de
liens
И
ради
этих
тысяч
нитей
Qui
te
retiendront
ici,
tu
verras
Которые
удержат
тебя
здесь,
ты
увидишь
Il
y
aura
ma
vie,
ma
terre
Здесь
будет
моя
жизнь,
моя
земля
Le
bleu
du
ciel
qui
rejoint
la
mer
Синева
неба,
сливающаяся
с
морем
Il
y
aura
tout
ce
que
j′aime
Здесь
будет
все,
что
я
люблю
Si
tu
viens
chez
moi
Если
ты
придешь
ко
мне
Il
y
aura
des
rires
d'enfants
Здесь
будет
детский
смех
Des
chants
d′amour
portés
par
le
vent
Песни
любви,
несомые
ветром
Il
y
aura
tout
ce
que
j'aime
Здесь
будет
все,
что
я
люблю
Si
tu
viens
chez
moi
Если
ты
придешь
ко
мне
Rejoins-moi
sans
raison
Присоединяйся
ко
мне
без
причины
Comme
un
pas
vers
l'insouciance
Как
шаг
к
беззаботности
L′oubli
et
l′abandon
Забвению
и
покою
Sans
or
ni
maquillage
Без
золота
и
макияжа
Il
suffit
de
presque
rien
Нужно
совсем
немного
Pour
écrire
une
nouvelle
page,
tu
verras
Чтобы
написать
новую
страницу,
ты
увидишь
Il
y
aura
ma
vie,
ma
terre
Здесь
будет
моя
жизнь,
моя
земля
Le
bleu
du
ciel
qui
rejoint
la
mer
Синева
неба,
сливающаяся
с
морем
Il
y
aura
tout
ce
que
j'aime
Здесь
будет
все,
что
я
люблю
Si
tu
viens
chez
moi
Если
ты
придешь
ко
мне
Il
y
aura
des
rires
d′enfants
Здесь
будет
детский
смех
Des
chants
d'amour
portés
par
le
vent
Песни
любви,
несомые
ветром
Il
y
aura
tout
ce
que
j′aime
Здесь
будет
все,
что
я
люблю
Si
tu
viens
chez
moi
Если
ты
придешь
ко
мне
Deixa-me
ser
por
um
dia
Позволь
мне
стать
на
день
A
luz
que
brilha
em
ti
Светом,
что
сияет
в
тебе
(Si
tu
viens
chez
moi)
(Если
ты
придешь
ко
мне)
Il
y
aura
ma
vie
ma
terre
Здесь
будет
моя
жизнь,
моя
земля
Le
bleu
du
ciel
qui
rejoint
la
mer
Синева
неба,
сливающаяся
с
морем
Il
y
aura
tout
ce
que
j'aime
Здесь
будет
все,
что
я
люблю
Si
tu
viens
chez
moi
Если
ты
придешь
ко
мне
Il
y
aura
des
rires
d′enfants
Здесь
будет
детский
смех
Des
chants
d'amour
portés
par
le
vent
Песни
любви,
несомые
ветром
Il
y
aura
tout
ce
que
j'aime
Здесь
будет
все,
что
я
люблю
Si
tu
viens
chez
moi
Если
ты
придешь
ко
мне
Il
y
aura
tout
ce
que
j′aime
Здесь
будет
все,
что
я
люблю
Si
toi,
tu
viens
chez
moi
Если
ты
придешь
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Veneruso
Album
Mon fado
date de sortie
15-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.