Paroles et traduction Tony Carreira - Teu amor secreto
Teu amor secreto
Your secret love
Sim,
sou
eu,
sou
eu
Yes,
it's
me,
it's
me,
O
teu
melhor
amigo
Your
best
friend
forever
Mas
quando
estás
comigo
But
when
you're
with
me
No
meu
olhar
não
vês
You
don't
see
Que
por
ti,
por
ti
That
for
you,
for
you
Eu
estou
apaixonado
I'm
hopelessly
devoted
E
sofro
assim
calado
And
suffering
silently
Ouvindo
os
teus
porquês
Listening
to
your
uncertainties
E
quando
me
confessas,
baixinho
And
when
you
whisper
to
me,
Por
outro
alguém
tu
sentes,
carinho
That
you're
in
love
with
someone
else,
Nem
sonhas
que
a
teu
lado
You
have
no
idea
that
by
your
side
Mesmo
ao
pé
de
ti
Right
next
to
you
Está
quem
tu
procuras
Is
the
one
you're
looking
for
Quem
sabe
o
que
precisas,
na
vida
The
one
who
knows
what
you
need
in
life
P′ra
que
nunca
te
sintas,
perdida
So
that
you
never
feel
lost
Porque
que
em
mim
só
vês
o
amigo
dedicado
But
in
me
you
see
only
the
devoted
friend
Por
que
sentes
ternura
That's
why
you
feel
affectionate
Sim,
sou
eu,
sou
eu
Yes,
it's
me,
it's
me,
O
eterno
confidente
The
eternal
confidant
Que
não
diz
o
que
sente
Who
doesn't
reveal
his
feelings
Só
escuta
as
tuas
mágoas
Only
listens
to
your
sorrows
E
tu
em
mim,
em
mim
And
you
in
me,
in
me
Só
vês
o
ombro
amigo
Only
see
a
friendly
shoulder
Que
está
sempre
contigo
Who's
always
with
you
Secando
as
tuas
lágrimas
Drying
your
tears
E
quando
me
confessas,
baixinho
And
when
you
whisper
to
me,
Por
outro
alguém
tu
sentes,
carinho
That
you're
in
love
with
someone
else,
Nem
sonhas
que
a
teu
lado
You
have
no
idea
that
by
your
side
Mesmo
ao
pé
de
ti
Right
next
to
you
Está
quem
tu
procuras
Is
the
one
you're
looking
for
Quem
sabe
o
que
precisas,
na
vida
The
one
who
knows
what
you
need
in
life
P'ra
que
nunca
te
sintas,
perdida
So
that
you
never
feel
lost
Porque
que
em
mim
só
vês
o
amigo
dedicado
But
in
me
you
see
only
the
devoted
friend
Por
que
sentes
ternura
That's
why
you
feel
affectionate
E
quando
me
confessas,
baixinho
And
when
you
whisper
to
me,
Por
outro
alguém
tu
sentes,
carinho
That
you're
in
love
with
someone
else,
Nem
sonhas
que
a
teu
lado
You
have
no
idea
that
by
your
side
Mesmo
ao
pé
de
ti
Right
next
to
you
Está
quem
tu
procuras
Is
the
one
you're
looking
for
Quem
sabe
o
que
precisas,
na
vida
The
one
who
knows
what
you
need
in
life
P′ra
que
nunca
te
sintas,
perdida
So
that
you
never
feel
lost
Porque
que
em
mim
só
vês
o
amigo
dedicado
But
in
me
you
see
only
the
devoted
friend
Por
que
sentes
ternura
That's
why
you
feel
affectionate
E
quando
me
confessas,
baixinho
And
when
you
whisper
to
me,
Por
outro
alguém
tu
sentes,
carinho
That
you're
in
love
with
someone
else,
Nem
sonhas
que
a
teu
lado
You
have
no
idea
that
by
your
side
Mesmo
ao
pé
de
ti
Right
next
to
you
Está
quem
tu
procuras
Is
the
one
you're
looking
for
Quem
sabe
o
que
precisas,
na
vida
The
one
who
knows
what
you
need
in
life
P'ra
que
nunca
te
sintas,
perdida
So
that
you
never
feel
lost
Porque
que
em
mim
só
vês
o
amigo
dedicado
But
in
me
you
see
only
the
devoted
friend
Por
que
sentes
ternura
That's
why
you
feel
affectionate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.