Tony Carreira - Trata Bem Dela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Trata Bem Dela




Tu és o homem com quem hoje ela está
Ты тот человек, с которым она сегодня
E eu aquele que ela por ti deixou
И я тот, кого она оставила для тебя
Faz-me um favor, que eu depois deixo-te em paz
Сделай мне одолжение, и я оставлю тебя в покое.
Dá-lhe tudo o que a vida tem de bom
* Дай ей все, что в жизни есть хорошего *
Pois, a mulher que hoje tens é para mim
Да, женщина, которая у тебя сегодня, для меня.
E será sempre a razão do meu viver
И это всегда будет смыслом моей жизни.
É por isso, e que ela não me quis
Вот почему, и так как она не хотела меня
Que eu te peço do fundo do meu ser
Что я прошу тебя из глубины моего существа
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
Dá-lhe carinho, dá-lhe tudo aquilo
Подари ей любовь, подари ей все это.
Que eu sei que não dei
Что я знаю, что я не дал
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
E se for assim, sou menos infeliz
Если это так, то я менее несчастен.
Pois, sei que ela está bem
Да, я знаю, что с ней все в порядке.
É tao difícil fazer a um rival
Трудно сделать соперника
Um pedido tão louco como este
Такая безумная просьба, как эта
o faço, pois, não quero vê-la mal
Я просто делаю это, потому что я не хочу видеть ее плохо.
E porque sei que, no fundo, ela merece
И потому что я знаю, что в глубине души она заслуживает
te peço um último favor
Я прошу тебя об одной последней услуге.
Não como amigos, que não somos, mas por Deus
Не как друзья, которыми мы не являемся, а через Бога
Que ela não saiba, seja como for
Пусть она не знает, как бы то ни было
Desta conversa que tivemos, tu e eu
Из нашего разговора, ты и я
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
Dá-lhe carinho, dá-lhe tudo aquilo
Подари ей любовь, подари ей все это.
Que eu sei que não dei
Что я знаю, что я не дал
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
E se for assim, sou menos infeliz
Если это так, то я менее несчастен.
Pois, sei que ela está bem
Да, я знаю, что с ней все в порядке.
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
Dá-lhe carinho, dá-lhe tudo aquilo
Подари ей любовь, подари ей все это.
Que eu sei que não dei
Что я знаю, что я не дал
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
E se for assim, sou menos infeliz
Если это так, то я менее несчастен.
Pois, sei que ela está bem
Да, я знаю, что с ней все в порядке.
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
Dá-lhe carinho, dá-lhe tudo aquilo
Подари ей любовь, подари ей все это.
Que eu sei que não dei
Что я знаю, что я не дал
Trata bem dela, olha por ela
Позаботься о ней, позаботься о ней
E se for assim, sou menos infeliz
Если это так, то я менее несчастен.
Pois, sei que ela está bem
Да, я знаю, что с ней все в порядке.





Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.