Tony Carreira - Fala-Lhe de Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Fala-Lhe de Mim




Fala-Lhe de Mim
Tell Her About Me
Quando é que lhe dizes que tens outro em seu lugar?
When will you tell her that you have someone else in her place?
Quando é que lhe falas que é comigo que queres estar?
When will you tell her that it is with me that you want to be?
Quando é que lhe contas que o vosso amor acabou
When will you tell her that your love is over
E acabas de uma vez com tanta dor?
And end all the pain at once?
Quando é que confessas que é de mim que sempre vens?
When will you confess that it is me you always come to?
Quando chegas tarde, sou o atraso que tu tens
When you arrive late, I am the delay you have
Quando é que lhe contas nosso caso pecador
When will you tell her about our sinful affair
De uma vez p'ra darmos paz ao nosso amor?
Once and for all, to give our love peace?
Fala-lhe de mim, diz-lhe tudo sobre nós
Tell her about me, tell her everything about us
Para de mentir, põe o coração na voz
Stop lying, put your heart in your voice
Se tens que acabar, é melhor assim
If you have to end it, it is better this way
P'ra quê aguardar? Fala-lhe de mim
Why wait? Tell her about me
Quando é que lhe dizes que outro rumo vais seguir?
When will you tell her that you will follow another path?
Quando é que lhe falas, noutra cama queres dormir?
When will you tell her, in another bed you want to sleep?
Quando é que lhe contas para deixarmos de ser
When will you tell her to stop being
Não duas, mas três vidas a sofrer?
Not only two, but three lives suffering?
Quando é que confessas que entre vós tudo se foi
When will you confess that between you everything is gone
E a felicidade hoje passa por nós dois?
And happiness today passes through us both?
P'ra que este amor seja abençoado por Deus
For this love to be blessed by God
Tens que pôr fim ao pecado, teu e meu
You have to put an end to the sin, yours and mine
Fala-lhe de mim, diz-lhe tudo sobre nós
Tell her about me, tell her everything about us
Para de mentir, põe o coração na voz
Stop lying, put your heart in your voice
Se tens que acabar, é melhor assim
If you have to end it, it is better this way
P'ra quê aguardar? Fala-lhe de mim
Why wait? Tell her about me
Fala-lhe de mim, diz-lhe tudo sobre nós
Tell her about me, tell her everything about us
Para de mentir, põe o coração na voz
Stop lying, put your heart in your voice
Se tens que acabar, é melhor assim
If you have to end it, it is better this way
P'ra quê aguardar? Fala-lhe de mim
Why wait? Tell her about me





Writer(s): Ricardo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.