Tony Carreira - Fala-Lhe de Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Fala-Lhe de Mim




Quando é que lhe dizes que tens outro em seu lugar?
Когда ты скажешь ему, что у тебя есть кто-то на его месте?
Quando é que lhe falas que é comigo que queres estar?
Когда ты говоришь ей, что хочешь быть со мной?
Quando é que lhe contas que o vosso amor acabou
Когда ты скажешь ей, что твоя любовь закончилась?
E acabas de uma vez com tanta dor?
И ты закончишь с такой болью?
Quando é que confessas que é de mim que sempre vens?
Когда ты признаешься, что всегда приходишь от меня?
Quando chegas tarde, sou o atraso que tu tens
Когда ты опаздываешь, я-твоя задержка.
Quando é que lhe contas nosso caso pecador
Когда ты расскажешь ему о нашем греховном деле?
De uma vez p'ra darmos paz ao nosso amor?
Даруем ли мы мир своей любви?
Fala-lhe de mim, diz-lhe tudo sobre nós
Расскажи ей обо мне, расскажи ей все о нас.
Para de mentir, põe o coração na voz
Хватит врать, вложи сердце в голос
Se tens que acabar, é melhor assim
Если тебе нужно расстаться, так будет лучше.
P'ra quê aguardar? Fala-lhe de mim
Чего ждать? Расскажи ей обо мне
Quando é que lhe dizes que outro rumo vais seguir?
Когда ты скажешь ему, в каком еще направлении ты пойдешь?
Quando é que lhe falas, noutra cama queres dormir?
Когда ты разговариваешь с ней в другой постели, хочешь поспать?
Quando é que lhe contas para deixarmos de ser
Когда ты скажешь ей, чтобы мы перестали быть
Não duas, mas três vidas a sofrer?
Не две, а три жизни страдают?
Quando é que confessas que entre vós tudo se foi
Когда вы признаете, что между вами все ушло
E a felicidade hoje passa por nós dois?
Счастье сегодня проходит через нас обоих?
P'ra que este amor seja abençoado por Deus
Пусть эта любовь будет благословлена Богом
Tens que pôr fim ao pecado, teu e meu
Ты должен положить конец греху, своему и моему
Fala-lhe de mim, diz-lhe tudo sobre nós
Расскажи ей обо мне, расскажи ей все о нас.
Para de mentir, põe o coração na voz
Хватит врать, вложи сердце в голос
Se tens que acabar, é melhor assim
Если тебе нужно расстаться, так будет лучше.
P'ra quê aguardar? Fala-lhe de mim
Чего ждать? Расскажи ей обо мне
Fala-lhe de mim, diz-lhe tudo sobre nós
Расскажи ей обо мне, расскажи ей все о нас.
Para de mentir, põe o coração na voz
Хватит врать, вложи сердце в голос
Se tens que acabar, é melhor assim
Если тебе нужно расстаться, так будет лучше.
P'ra quê aguardar? Fala-lhe de mim
Чего ждать? Расскажи ей обо мне





Writer(s): Ricardo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.