Paroles et traduction Tony Carreira - Um Homem Muda
Sempre
fui
um
homem
louco
demais
Я
всегда
был
безумным
человеком.
Inconstante
como
o
vento
Непостоянный,
как
ветер
Todos
os
meus
dias
eram
iguais
Все
мои
дни
были
одинаковыми
Sempre
a
correr
contra
o
tempo
Всегда
бежит
со
временем
Nada
me
prendia
ao
mesmo
lugar
Ничто
не
привязывало
меня
к
одному
и
тому
же
месту.
Nunca
mais
do
que
um
segundo
Не
более
одной
секунды
Ninguém
conseguia
mesmo
parar
Никто
не
мог
остановить
O
meu
lado
vagabundo
Моя
бродячая
сторона
Mas
aquele
louco
hoje
mudou
Но
этот
сумасшедший
сегодня
изменился.
E
tudo
graças
a
um
sorriso
И
все
это
благодаря
улыбке
Não
de
uma
mulher,
mas
sim
d′outro
amor
Не
от
женщины,
а
от
другой
любви
Como
eu
nunca
tinha
tido
Как
у
меня
никогда
не
было
Uns
olhinhos
lindos
da
cor
do
céu
Красивые
глаза
цвета
неба
Bem
diferentes
dos
que
eu
via
Сильно
отличающиеся
от
тех,
что
я
видел
Fizeram
nascer
em
mim
outro
eu
Во
мне
родился
другой
я
E
dar
razão
a
quem
dizia
И
быть
правым
тому,
кто
говорил
Que
um
homem
muda
Что
человек
меняется
Ao
ver
esses
olhos,
muda
Когда
ты
видишь
эти
глаза,
ты
меняешься
E
nada
mais
tem
mais
brilho
И
нет
ничего
ярче
Do
que
o
amor
de
um
filho
Чем
любовь
сына
Um
homem
muda
Человек
меняется
Por
esse
sorriso,
muda
Улыбаясь,
измени
E
vê
que,
afinal,
no
mundo
Вы
видите,
что,
в
конце
концов,
в
мире
Um
filho
é
mais-que-tudo
Ребенок
- это
больше,
чем
все
Hoje
outros
valores
se
erguem
p'ra
mim
Сегодня
ко
мне
приходят
другие
ценности.
E
outros
sonhos
tenho
agora
И
другие
мечты
у
меня
теперь
Vejo-me
a
brincar
com
a
flor
que
eu
fiz
Я
вижу
себя
играющим
с
цветком,
который
я
сделал
E
a
ser
mais
feliz
que
outrora
Быть
счастливее,
чем
когда-то
Fica
para
trás
a
palavra
adeus
Слово
"прощай"
остается
позади
Que
antes
tanto
eu
dizia
Что
я
раньше
говорил
Ponho
hoje
à
frente
estar
com
os
meus
Сегодня
я
буду
с
моими
Sentir
o
que
não
sentia
Чувствовать
то,
чего
не
чувствовал
E
um
homem
muda
И
человек
меняется
Ao
ver
esses
olhos,
muda
Когда
ты
видишь
эти
глаза,
ты
меняешься
E
nada
mais
tem
mais
brilho
И
нет
ничего
ярче
Do
que
o
amor
de
um
filho
Чем
любовь
сына
Um
homem
muda
Человек
меняется
Por
esse
sorriso,
muda
Улыбаясь,
измени
E
vê
que,
afinal,
no
mundo
Вы
видите,
что,
в
конце
концов,
в
мире
Um
filho
é
mais-que-tudo
Ребенок
- это
больше,
чем
все
Um
homem
muda
Человек
меняется
Ao
ver
esses
olhos,
muda
Когда
ты
видишь
эти
глаза,
ты
меняешься
E
nada
mais
tem
mais
brilho
И
нет
ничего
ярче
Do
que
o
amor
de
um
filho
Чем
любовь
сына
Um
homem
muda
Человек
меняется
Por
esse
sorriso,
muda
Улыбаясь,
измени
E
vê
que,
afinal,
no
mundo
Вы
видите,
что,
в
конце
концов,
в
мире
Um
filho
é
mais-que-tudo
Ребенок
- это
больше,
чем
все
Um
homem
muda
Человек
меняется
Ao
ver
esses
olhos,
muda
Когда
ты
видишь
эти
глаза,
ты
меняешься
E
nada
mais
tem
mais
brilho
И
нет
ничего
ярче
Do
que
o
amor
de
um
filho
Чем
любовь
сына
Um
homem
muda
Человек
меняется
Por
esse
sorriso,
muda
Улыбаясь,
измени
E
vê
que,
afinal,
no
mundo
Вы
видите,
что,
в
конце
концов,
в
мире
Um
filho
é
mais-que-tudo
Ребенок
- это
больше,
чем
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.