Tony Carreira - É Melhor Dizer Adeus - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - É Melhor Dizer Adeus - Live




Quero ver os apaixonados
Хочу увидеть любители
E penso que são quase todos
И я думаю, что почти все
Quero vê-los todos
Я хочу видеть их всех там
Não mais p′ra ser assim
Не дает больше p'ra быть таким
Nós vivemos cada um por si
Мы живем каждый сам за себя
Lado a lado sem ninguém
Рядом нет никого
fingindo que está tudo bem
Только делая вид, что все хорошо
Não mais p'ra disfarçar
Не дает больше p'ra скрыть
Um de nós tem mesmo que falar
Мы есть то же, что говорить
E cara a cara vamos decidir
И лицом к лицу будем решать
Qual a vida que queremos seguir
Какой жизни мы хотим следовать
Ou fazemos reviver
Или делаем reviver
O sentimento que ainda se tem
Ощущение, что еще
Não mais nada a fazer
Не существует больше ничего сделать
Sabemos bem (quero ouvir)
Мы хорошо знаем хочу услышать)
É melhor dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
Vamos salvar para sempre
Давайте сохраним навсегда
Este amor teu e meu
Эта любовь, твой и мой
Ou é melhor dizer adeus
Или лучше сказать, до свидания
Não p′ra viver assim
Не дает p'ra жить так
Tão distantes, perto do fim
Так далеко, только ближе к концу
Juntos, mas na solidão
Вместе, но в одиночестве
Acomodados nesta condição
Проживающие в этом состоянии
Não mais p'ra continuar
Не дает больше p'ra продолжить
Um de nós tem mesmo que gritar
Мы даже кричать
E frente a frente vamos assumir
И вперед, вперед, мы будем считать,
O caminho que queremos seguir
Путь, который мы хотим следовать
Ou fazemos reviver
Или делаем reviver
O sentimento que ainda se tem
Ощущение, что еще
Não mais nada a fazer
Не существует больше ничего сделать
Sabemos bem
Мы хорошо знаем,
Vamos tentar novamente
Давайте попробуем еще раз
Senão, tu e eu
Иначе, ты и я
É melhor dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
Vamos salvar para sempre
Давайте сохраним навсегда
Este amor teu e meu
Эта любовь, твой и мой
Ou é melhor dizer adeus
Или лучше сказать, до свидания
Vamos estender essas mãos bem aí, vivo
Мы будем расширять эти руки хорошо там, жив
(Vamos tentar novamente)
(Давайте попробуем еще раз)
(Senão, tu e eu)
(Иначе, ты и я)
É melhor dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
(Vamos salvar para sempre)
(Давайте сохраним навсегда)
(Este amor teu e meu)
(Эта любовь, твой и мой)
Ou é melhor dizer adeus
Или лучше сказать, до свидания
Vamos tentar novamente
Давайте попробуем еще раз
Senão, tu e eu
Иначе, ты и я
É melhor dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
Vamos salvar para sempre
Давайте сохраним навсегда
Este amor teu e meu
Эта любовь, твой и мой
Ou é melhor dizer (adeus)
Или лучше сказать, до свидания)
Ou é melhor dizer adeus
Или лучше сказать, до свидания





Writer(s): M. David, Ricardo Landum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.