Paroles et traduction Tony Cetinski feat. Željko Joksimović - Zabluda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesec
je
u
znaku
škorpije
The
moon
is
in
the
sign
of
Scorpio
To
je
njeno
vreme
This
is
her
time
Sve
su
posle
bile
kopije
All
the
others
were
only
copies
Bezbojne
i
neme
Colorless
and
muted
Kada
zamislim
njen
lik
When
I
think
of
her
face
Na
tren
pretrnem
I
shudder
for
a
moment
U
pogledima
trazim
obrise
I
seek
her
traces
in
my
glances
Koji
na
nju
liče
That
resemble
her
Glavom
protiv
Srca
borim
se
My
mind
battles
against
my
heart
Al'
na
kraju
priče
But
at
the
end
of
the
story
Srce
proda
stari
trik
My
heart
plays
its
old
trick
Pa
se
otrgne
And
breaks
free
I
odlutam
And
I
drift
away
Putrvima
nekih
davnih
dana
Along
the
paths
of
some
distant
days
To
Magija
je
bila
That
was
magic
Naborans
svila
Ruffled
silk
Na
njenim
grudima
On
her
breast
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
I
hide
myself
and
do
not
speak
of
it
Jer
kako
da
im
objasnim
For
how
can
I
explain
to
them
Mada
tuđa,
Moja
si
That
though
she's
someone
else's,
she
is
mine
Još
se
hranim
istom
zabludom
I
still
feed
on
the
same
delusion
Plesati
je
mogla
zauvijek
She
could
have
danced
forever
Tako
drsko
mlada
So
daringly
young
Dani
su
joj
počinjali
tek
Her
days
only
began
Kada
sumrak
vlada
When
dusk
reigned
I
tišina
nađe
Put
And
silence
found
a
way
U
Noći
Srebrne
In
the
Silver
Night
Pa
odlutam
And
I
drift
away
Na
ta
mjesta
gdje
je
bila
Moja
To
the
places
where
she
was
mine
Al'
jutra
se
prikradu
But
the
mornings
sneak
up
I
oduzmu
svu
nadu
And
take
away
all
hope
Dok
se
budim
ja
While
I
awaken
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
I
hide
myself
and
do
not
speak
of
it
Jer
kako
da
im
objasnim
For
how
can
I
explain
to
them
Mada
tuđa,
Moja
si
That
though
she's
someone
else's,
she
is
mine
Još
se
hranim
istom
zabludom
I
still
feed
on
the
same
delusion
Još
se
hranim
istom
zabludom
I
still
feed
on
the
same
delusion
Mada
tuđa,
Moja
si
Though
she's
someone
else's,
she
is
mine
Mada
tuđa,
Moja
si
Though
she's
someone
else's,
she
is
mine
Obojim
tužnom
notom
I
paint
with
a
sad
note
Ukrstim
sa
životom
I
cross
with
life
I
kad
si
tu
i
ludim
ja
And
when
you
are
here,
I
go
mad
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
I
hide
myself
and
do
not
speak
of
it
Jer
kako
da
im
objasnim
For
how
can
I
explain
to
them
Mada
tuđa,
moja
si
That
though
she's
someone
else's,
she
is
mine
Još
se
hranim
istom
zabludom
I
still
feed
on
the
same
delusion
Još
se
hranim
istom
zabludom
I
still
feed
on
the
same
delusion
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
I
hide
myself
and
do
not
speak
of
it
Kako
da
im
objasnim
How
can
I
explain
to
them
Mada
tuđa,
Moja
si
That
though
she's
someone
else's,
she
is
mine
Još
se
hranim
istom
zabludom
I
still
feed
on
the
same
delusion
Još
se
hranim
istom
zabludom
I
still
feed
on
the
same
delusion
Mada
tuđa,
Moja
si
Though
she's
someone
else's,
she
is
mine
Još
se
hranim
istom
zabludom
...
I
still
feed
on
the
same
delusion
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luka Bulić, Zeljko Joksimovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.