Tony Cetinski - 23. Prosinac - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Cetinski - 23. Prosinac




23. Prosinac
December the 23rd
(Dvadeset treći prosinac
(December the twenty-third,
Dva sata poslije ponoći
Two hours past midnight
Zvoni telefon, poziv iz bolnice
The telephone rings, a call from the hospital
Sve mi je bilo jasno)
Everything became clear to me)
Neee!
No!
(Samo ostaje nada da vrijeme sad liječi sve rane
(All that’s left is the hope that time will now heal all wounds
I da Bog će mi dati sad snage preživjet' te dane)
And that God will give me strength to survive these days)
Sad još osjećam miris tvog tijela
I can still smell your body
U našem krevetu leži posvud
Lying all over our bed
I neispijena šalica kave
And an unfinished cup of coffee
Stalno podsjeća nemam kud
Constantly reminding me that I have nowhere to go
Nova zora polako sad sviće
A new dawn slowly breaks
Ali tebi to svejedno je
But it doesn’t matter to you
I nema veze što pjevaju ptice
And it makes no difference that the birds are singing
Jer to gore sad ne čuje se
Because up there, they can’t be heard
(Samo ostaje nada da vrijeme sad liječi sve rane
(All that’s left is the hope that time will now heal all wounds
I da Bog će mi dati sad snage preživjet' te dane)
And that God will give me strength to survive these days)
(Samo ostaje nada da vrijeme sad liječi sve rane)
(All that’s left is the hope that time will now heal all wounds)
Luječi sve rane
Heal all wounds
(I da Bog će mi dati sad snage preživjet' te dane)
(And that God will give me strength to survive these days)
Ne znam što sad da radim sa sobom
I don’t know what to do with myself anymore
Nosim neizbrisivi trag
I bear an unforgettable mark
Nikad više tvoj šapat na uhu
There will never be your whisper in my ear again
Otvaram prozor, zagušljiv je zrak
I open the window, the air is stifling
Brzo oblačim kaput na sebe
I quickly put on my coat
Žurno izlazim na ulicu
I rush out into the street
Baš je dobro što kiša rominja
It’s a good thing that it’s raining
To nisu suze na mome licu
These are not tears on my face
(Samo ostaje nada da vrijeme sad liječi sve rane
(All that’s left is the hope that time will now heal all wounds
I da Bog će mi dati sad snage preživjet' te dane)
And that God will give me strength to survive these days)
(Samo ostaje nada da vrijeme sad liječi sve rane)
(All that’s left is the hope that time will now heal all wounds)
Liječi sve rane
Heal all wounds
(I da Bog će mi dati sad snage preživjet' te dane)
(And that God will give me strength to survive these days)
Još pamtim sve naše posljednje riječi
I still remember our last words
Taj čvrsti zavjet neraskidivi
That unbreakable, firm promise
Da pođem s tobom ja znam ne bi htjela
That I wouldn’t want to go with you, I know
Moram se boriti, moram sa tim
I have to fight, I have to deal with this
(Samo ostaje nada da vrijeme sad liječi sve rane
(All that’s left is the hope that time will now heal all wounds
I da Bog će mi dati sad snage preživjet' te dane)
And that God will give me strength to survive these days)
(Samo ostaje nada da vrijeme sad liječi sve rane)
(All that’s left is the hope that time will now heal all wounds)
Liječi sve rane
Heal all wounds
(I da Bog će mi dati sad snage preživjet' te dane)
(And that God will give me strength to survive these days)





Writer(s): G Mineo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.