Tony Cetinski - Opet Ljubim Prvi Put - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Cetinski - Opet Ljubim Prvi Put




Opet Ljubim Prvi Put
Falling in Love Again for the First Time
Zadnji je čas da spasimo nas
It's the final hour to save us
Sve bliže je dno, noć po noć
We're getting closer to the bottom, night by night
Plačeš u snu, a te suze me sjeku ko mač
You're crying in your dreams, and those tears cut me like a sword
Sama si noćas, to znam, i ja sam sam
You're alone tonight, I know, and I'm alone too
Strah me je da šanse su jedan na sto
I'm afraid that the chances are one in a hundred
Da pobjedim sebe, al' morat ću to
That I can conquer myself, but I have to do it
Da vratim naš svijet i godine izgubljene
To bring back our world and the years we've lost
Da sagradim most preko olujnog mora
To build a bridge across the stormy sea
Da opet ljubim prvi put i s tobom zoru dočekam
To fall in love for the first time again and greet the dawn with you
Da nisam rođen uzalud i da opet osjećam
That I wasn't born in vain and that I can feel again
I da ti dam sve najbolje, da te ruke zagrle
And to give you the best, for your hands to embrace
Da opet budem čovjek tvoj, živote moj
To be your man again, my life
Strah me je da šanse su jedan na sto
I'm afraid that the chances are one in a hundred
Da pobjedim sebe, al' morat ću to
That I can conquer myself, but I have to do it
Da vratim naš svijet i godine izgubljеne
To bring back our world and the years we've lost
Da sagradim most preko olujnog mora
To build a bridge across the stormy sea
Da opet ljubim put i s tobom zoru dočеkam
To fall in love for the first time again and greet the dawn with you
Da nisam rođen uzalud i da opet osjećam
That I wasn't born in vain and that I can feel again
I da ti dam sve najbolje, da te ruke zagrle
And to give you the best, for your hands to embrace
Da opet budem čovjek tvoj, živote moj
To be your man again, my life
Živote moj
My life
Da opet ljubim put
To fall in love for the first time again
I s tobom zoru dočеkam
And greet the dawn with you
Da nisam rođen uzalud i da opet osjećam
That I wasn't born in vain and that I can feel again
I da ti dam sve najbolje, da te ruke zagrle
And to give you the best, for your hands to embrace
Da opet budem čovjek tvoj, živote moj
To be your man again, my life





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Miro Buljan, Nenad NinäŒeviä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.