Paroles et traduction Tony Colombo - La regina dei sogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La regina dei sogni
Королева моих снов
Forse
solo
tu
sei
la
ragione
Возможно,
только
ты
— смысл
Della
vita
mia
e
soltanto
a
te
Моей
жизни,
и
только
тебе
Io
darò
tutto
il
cuore
mio
Я
отдам
все
свое
сердце,
Per
nessuno
al
mondo
io
ti
lascerò
scappare
Ни
за
что
на
свете
я
не
позволю
тебе
уйти.
Sei
entrata
dentro
me
senza
la
chiave
Ты
вошла
в
меня
без
ключа,
Forse
tu
non
sai
quanto
sto
male
Возможно,
ты
не
знаешь,
как
мне
плохо,
Se
non
sei
con
me
mi
sento
il
cuore
Когда
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
свое
сердце
Senza
cuore
e
la
vita
non
so
cos′è
Без
сердца,
и
жизнь
теряет
смысл.
Mi
perdo
dentro
ogni
parola
che
mi
dici
tu
Я
теряюсь
в
каждом
слове,
которое
ты
говоришь,
Quando
sento
la
tua
voce
per
telefono
Когда
слышу
твой
голос
по
телефону.
Tu,
la
regina
dei
sogni
miei
Ты
— королева
моих
снов,
Io
mi
sento
male
se
non
ci
sei
Мне
плохо,
когда
тебя
нет
рядом.
Tu
si
a
speranz'
e
sta
vita
Ты
— надежда
этой
жизни,
Io
non
so
stare
ancora
senza
te
Я
больше
не
могу
без
тебя.
Io
ho
paura
di
perderti
Я
боюсь
потерять
тебя,
Si,
sarei
pronta
a
lasciare
la
terra
insieme
a
te
Я
готов
покинуть
эту
землю
вместе
с
тобой.
Muoio
se
mi
dovessi
far
male
Я
умру,
если
ты
причинишь
мне
боль,
Non
sento
più
respiro
senza
te
Я
не
могу
дышать
без
тебя.
Tu
sei
lo
specchio
dell′anima
(Dell'anima)
Ты
— зеркало
моей
души,
Io
mi
guardo
dentro
ogni
giorno
insieme
a
te
Я
смотрю
в
него
каждый
день
вместе
с
тобой
E
vedo
che
l'amore
sta
crescendo
И
вижу,
что
любовь
растет
Devi
credermi
ti
amo
Поверь
мне,
я
люблю
тебя,
Io
non
vivo
senza
te
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Tu,
la
regina
dei
sogni
miei
Ты
— королева
моих
снов,
Io
mi
sento
male
se
non
ci
sei
Мне
плохо,
когда
тебя
нет
рядом.
Tu
si
a
speranz′
e
sta
vita
Ты
— надежда
этой
жизни,
Io
non
so
stare
ancora
senza
te
Я
больше
не
могу
без
тебя.
Io
ho
paura
di
perderti
Я
боюсь
потерять
тебя,
Si,
sarei
pronta
a
lasciare
la
terra
insieme
a
te
Я
готов
покинуть
эту
землю
вместе
с
тобой.
Muoio
se
mi
dovessi
far
male
Я
умру,
если
ты
причинишь
мне
боль,
Non
sento
più
respiro
senza
te,
senza
te,
senza
te
Я
не
могу
дышать
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Colombo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.