Tony Colombo - Se farai l'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Colombo - Se farai l'amore




Se farai l'amore
Если ты отдашься любви
Come una fiaba inventata questa la realtà
Как выдуманная сказка, такова реальность
Come in un libro d′amore
Как в любовном романе
Lei scapperà
Ты убежишь
Si perde nelle braccia di stu guaglione,
Потеряешься в объятиях этого парня,
Finisce sempre che non mi amerà
Всегда заканчивается тем, что ты меня не полюбишь
Se farai l'amore
Если ты отдашься любви
Questa sera il cuore
Сегодня вечером сердце
Brucierà per te,
Сгорит для тебя,
E sentirò morire
И я почувствую, как умирает
Come un temporale
Словно в грозу
Il fuoco dentro me,
Огонь внутри меня,
Spegnerò le stelle
Я погашу звезды
Morirà la luna
Умрет луна
Non amarlo mai,
Не люби его никогда,
Non farlo proprio mai.
Не делай этого никогда.
Tu prenderai la luce
Ты заберешь свет
Che c′è nei miei occhi,
Который в моих глазах,
Ne farai l'amore,
Превратишь его в любовь,
E come carta il cielo
И как бумага небо
E come inchiostro il mare,
И как чернила море,
Scriverò il tuo nome,
Я напишу твое имя,
Ti disegnerò e poi ti strapperò
Нарисую тебя, а потом разорву
Come hai fatto al cuore,
Как ты поступила с моим сердцем,
E come un guerriero perso
И как потерянный воин
Stando insieme a te.
Будучи с тобой.
Me ne andrò senza
Я уйду без
Più lacrime per piangere,
Слезинок, чтобы плакать,
"Il cuore si fermerà
"Сердце остановится
Girando l'angolo,
За поворотом,
La mia vita volerà
Моя жизнь улетит
Se non ci sei tu,.no.no.
Если тебя нет рядом, нет...нет.
Io forse morirò pure staserà ...na... na.nan
Я, возможно, тоже умру сегодня вечером ...на... на...нан
Se farai l′amore
Если ты отдашься любви
Questa sera il cuore
Сегодня вечером сердце
Brucierà per te,
Сгорит для тебя,
E sentirò morire
И я почувствую, как умирает
Come un temporale
Словно в грозу
Il fuoco dentro me,
Огонь внутри меня,
Spegnerò le stelle
Я погашу звезды
Morirà la luna
Умрет луна
Non amarlo mai,
Не люби его никогда,
Non farlo proprio mai.
Не делай этого никогда.
Tu prenderai la luce
Ты заберешь свет
Che c′è nei miei occhi,
Который в моих глазах,
Ne farai l'amore,
Превратишь его в любовь,
E come carta il cielo
И как бумага небо
E come inchiostro il mare,
И как чернила море,
Scriverò il tuo nome,
Я напишу твое имя,
Ti disegnerò e poi ti strapperò
Нарисую тебя, а потом разорву
Come hai fatto al cuore,
Как ты поступила с моим сердцем,
E come un guerriero perso
И как потерянный воин
Stando insieme a te.
Будучи с тобой.
"Se farai l′amore"
"Если ты отдашься любви"
Non farlo proprio mai.
Не делай этого никогда.
"Tu prenderai la luce che c'è nei miei occhi".
"Ты заберешь свет, который в моих глазах".





Writer(s): a. colombo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.