Tony Colombo - Se tu lo vuoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Colombo - Se tu lo vuoi




Se tu lo vuoi
If You Do
Eccomi qua, cosa fai con quella faccia, cos′è che non va?
Here I am, what are you doing with that face, what's wrong?
Scusami dai, non volevo disturbarti
I'm sorry, I didn't mean to bother you
Forse è giusto quel che pensi
Maybe what you think is right
Non aspettare, vai
Don't wait, go
È successo troppo in fretta ed io ho sbagliato, lo so
It happened too fast and I was wrong, yes I know
Perdonami se resto qua
Forgive me if I stay here
Non si può cancellare, tanto il tempo passerà.
You can't erase it, so much time will pass.
Si fa presto alla tua età, non è difficile!
It's easy at your age, it's not difficult!
Perdonami, io resto qua, a respirare mare
Forgive me, I'll stay here, to breathe the sea
Voglio questa mia città
I want this city of mine
Se non soffri non lo sai
If you don't suffer you don't know
Se non è amore, cosa sarà
If it's not love, what will it be
Di nuovo qua
Here again
Come vanno i tuoi progetti e la tua libertà?
How are your plans and your freedom going?
Tu come stai?
How are you?
Sto cercando i tuoi difetti
I'm looking for your flaws
Già lo so che non mi credi, ma sei bella più che mai
I know you don't believe me, but you're more beautiful than ever
Vorrei ritornare indietro e non riesco a dirtelo
I'd like to go back, but I can't tell you
Perdonami se resto qua
Forgive me if I stay here
Non si può cancellare, tanto il tempo passerà.
You can't erase it, so much time will pass.
Si fa presto alla tua età, non è difficile!
It's easy at your age, it's not difficult!
Perdonami, ma resto qua
Forgive me, but I'll stay here
A respirare mare, voglio questa mia città
To breathe the sea, I want this city of mine
Se non soffri non lo sai
If you don't suffer you don't know
Se non è amore, cosa sarà
If it's not love, what will it be
Come in un film, voliamo via
Like in a movie, we fly away
Perché in amore è bello non decidere da sé, ma dividere per due
Because in love it's good not to decide for oneself, but to divide by two
E non è un sogno, se tu lo vuoi!
And it's not a dream, if you do!
Forse è più bello alla tua età
Maybe it's more beautiful at your age
E non è un sogno, se tu lo vuoi
And it's not a dream, if you do





Writer(s): a. colombo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.