Paroles et traduction Tony D - Harvey Wallbanger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harvey Wallbanger
Харви Чудотворец
[BEEP!
] "Information,
may
I
help
you
please?"
[ГУДОК!
] "Информация,
чем
могу
вам
помочь?"
"Yeah
I'd
like
the
number
of
uhh,
Harvey
Wallbaner
please?"
"Да,
мне
бы
номер
этого...
Харви
Чудотворца,
пожалуйста?"
"Uhh
let
me
get
you
my
superior"
"Эмм,
позвольте,
я
соединю
вас
с
моим
начальником"
("More
powerful...")
("Повлиятельнее...")
One-two,
one-two,
move
over
one-two
Раз-два,
раз-два,
подвинься,
раз-два
Mic
checkin
and
checkin
and
checkin
and
checkin
for
you
Проверка
микрофона,
и
снова,
и
снова,
и
снова
для
тебя,
детка
Harvey
Wallbanger's,
back
to
bang
walls
Харви
Чудотворец
вернулся
сотрясать
стены
Lastin
for
hours
and
never
takin
a
pause
Он
работает
часами,
не
останавливаясь
Cause
Harvey,
that
is
his
name
Потому
что
Харви
- это
его
имя
And
any
other
Harvey's
just
ain't
the
same
И
никакой
другой
Харви
не
сравнится
с
ним
Although
it
seems
amusing
ain't
a
damn
thing
funny
Хотя
это
кажется
забавным,
но
в
этом
нет
ничего
смешного
So
get
that
smirk
off
your
face,
money
Так
что
убери
эту
ухмылку
с
лица,
детка
And
let's
simply
take
a
ride
on
the
wild
side
И
давай
просто
прокатимся
по
дикой
стороне
And
bust
our
ass
on
the
rawhide
И
надерём
задницу
на
сыромятной
коже
Sex
packets?
I
don't
need
to
try
these
Презервативы?
Мне
не
нужно
их
пробовать
Cause
Harvey's
in
there
for
the
90's
Потому
что
Харви
здесь
для
90-х
With
the
quickness,
speed,
and
agility
С
быстротой,
скоростью
и
ловкостью
Harvey
- has
the
ability
У
Харви
есть
способность
To
reach
the
seventh
letter
of
the
alphabet
Достичь
седьмой
буквы
алфавита
So
Troy
Wonder
- tell
'em
who
to
get
Так
что,
Трой
Чудо
- скажи
им,
к
кому
обратиться
You
gotta
get
Harvey
[...]
Тебе
нужен
Харви
[...]
What's
his
name?
His
name
is
Harvey
[...]
Как
его
зовут?
Его
зовут
Харви
[...]
You
know
what
I'm
talkin?
Get
Harvey
[...]
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я?
Возьми
Харви
[...]
Take
off
the
hat
this
ain't
no
time
for
fashion
Сними
шляпу,
сейчас
не
время
для
моды
Why?
This
is
a
time
for
passion
Почему?
Сейчас
время
для
страсти
Yes,
another
Harvey
summer
Да,
еще
одно
лето
Харви
What?
I'm
cloggin
pipes
like
a
plumber
Что?
Я
пробиваю
трубы,
как
сантехник
This
ain't
the
desert
put
away
the
cactus
Это
не
пустыня,
убери
кактус
Harvey
- never
needed
any
practice
Харви
никогда
не
нуждался
в
практике
He
was
born
with
the
skill
and
technique
Он
родился
с
умением
и
техникой
Technic
- since
I'm
on
it
let
me
speak
Техника
- раз
уж
я
на
этом,
позволь
мне
сказать
About
my
DJ,
Troy
Wonder
on
the
fader
О
моем
ди-джее,
Трое
Чудо
на
фейдере
With
the
quickness,
teamed
up
with
the
fitness
С
быстротой,
в
сочетании
с
мастерством
Now
who
in
the
world
has
a
faster
wrist
Кто
в
мире
крутит
пластинки
быстрее?
Nobody
tell
'em
why
Troy
[Rakim]
("cause
I've
mastered
this")
Никто,
скажи
им
почему,
Трой
[Rakim]
("потому
что
я
мастер
в
этом")
Yes
you
heard
it
from
the
grapevine
Да,
ты
слышала
это
по
сарафанному
радио
Get
the
hell
off
mine
- cause
it's
Harvey
time
Убирайся
к
черту
с
моего
пути
- потому
что
сейчас
время
Харви
Barring
further
adieux,
I
must
get
the
job
done
Без
лишних
слов,
я
должен
сделать
свою
работу
("Let's
have
some
fun...")
with
Harvey
("Давай
повеселимся...")
с
Харви
It's
Harvey
[...]
Это
Харви
[...]
There's
a
knock
at
the
door,
yo
guess
who's
here
Стук
в
дверь,
эй,
угадай,
кто
пришел?
Harvey?
Nah,
Jimmy
the
Queer
Харви?
Нет,
Джимми-педик
And
Jimmy's
just
a
little
squirt
kind
of
a
Pee
Wee
Herman
А
Джимми
- просто
мелкий
засранец,
вроде
Пи-Ви
Хермана
Homeboy
be
like
squirmin
Чувак,
он
типа
извивается
Loose
like
a
Teenage
Mutant
Ninja
Turtle
Болтается,
как
черепашка-ниндзя
I
fit
tight
like
a
girdle
Я
же
облепляю
плотно,
как
пояс
And
when
I
quote
I
float
note
for
note
И
когда
я
читаю
рэп,
я
попадаю
в
каждую
ноту
So
there's
no
need
to
("CLEAR
MY
THROAT!")
Так
что
нет
необходимости
("ПРОЧИСТИТЬ
ГОРЛО!")
Cause
Harvey's
skill
you
could
never
measure
Потому
что
мастерство
Харви
невозможно
измерить
So
sit
back
relax
and
enjoy
the
pleasure
Так
что
откинься
на
спинку
кресла,
расслабься
и
наслаждайся
удовольствием
Harvey
stays
stiffer
to
the
break
of
dawn
Харви
остается
твердым
до
самого
рассвета
And
goes
("on
and
on...")
И
продолжает
("снова
и
снова...")
Flowin
like
a
river,
passin
your
liver
Течет,
как
река,
проходит
мимо
твоей
печени
Long
enough
to
make
your
backbone
shiver
Достаточно
долго,
чтобы
твой
позвоночник
задрожал
Goosebumps,
make
you
feel
like
you're
numb
Мурашки
по
коже,
как
будто
ты
онемела
And
it
takes
a
long
time
'til
he
says
("I'm
comin!")
И
проходит
много
времени,
прежде
чем
он
скажет
("Я
кончаю!")
It's
Harvey
[...]
Это
Харви
[...]
It's
Harvey
[...]
Это
Харви
[...]
It's
Harvey
[...]
Это
Харви
[...]
Now
when
it's
time
to
stroke
("GO!")
Harvey
ain't
no
joke
("GO!")
Теперь,
когда
приходит
время
действовать
("ВПЕРЕД!")
Харви
- не
шутка
("ВПЕРЕД!")
Boxers
get
hot
so
you
might
see
smoke
("GO!")
Боксеры
нагреваются,
так
что
ты
можешь
увидеть
дым
("ВПЕРЕД!")
But
never
burnin,
cause
I
like
to
examine
Но
он
никогда
не
горит,
потому
что
я
люблю
рассмотреть
Snatch,
before
I
start
rammin
Твою
киску,
прежде
чем
начну
трахать
Harvey,
the
new
shit
for
the
summer
Харви,
новая
жара
на
это
лето
Like
neon,
so
put
your
pink
on
Как
неон,
так
что
надевай
свой
розовый
Or
your
blue
on,
or
even
your
red
on
Или
свой
голубой,
или
даже
свой
красный
Cause
even
in
the
dark
I'm
dead
on...
target
Потому
что
даже
в
темноте
я
попадаю
точно
в
цель
And
I
never
miss
ONCE!
И
я
никогда
не
промахиваюсь!
I'm
always
hittin
the
cunts
Я
всегда
попадаю
в
киски
For
the
90's,
most
definitely
in
there
В
90-е,
определенно
в
деле
Freaks
of
the
world
beware...
Чудачки
всего
мира,
берегитесь...
It's
Harvey
[...]
Это
Харви
[...]
It's
Harvey
[...]
yeah
you
know
what
I'm
sayin
baby
Это
Харви
[...]
да,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
детка
It's
Harvey
[...]
you
wanna
get
stanky?
Yup
Это
Харви
[...]
хочешь
немного
грязи?
Ага
It's
Harvey
[...]
so
get
out
your
notes,
your
pad
and
pencil
Это
Харви
[...]
так
что
доставай
свои
записи,
блокнот
и
ручку
Cause
this
is
the
explanation
Потому
что
это
объяснение
For
the
90's,
most
definitely
in
there,
y'knowhatI'msayin?
Для
90-х,
определенно
в
деле,
понимаешь,
о
чем
я?
The
family,
most
definitely
got,
the
big
Harvey's
y'knowhatI'msayin?
Семья,
определенно
получила,
большие
Харви,
понимаешь,
о
чем
я?
Troy
Wonder
got
the
Harvey,
[?]
got
the
Harvey
У
Троя
Чудо
есть
Харви,
у
[?]
есть
Харви
Ministers
of
Black
got
the
Harvey
У
Министров
Черных
есть
Харви
YouknowhatI'msayin?
[BLEEP]
got
the
Harvey
Понимаешь,
о
чем
я?
У
[ПИИИ]
есть
Харви
Poor
Righteous
Teachers
most
definitely
got
the
Harvey
У
Бедных
Праведных
Учителей
определенно
есть
Харви
So
now
you
know
what
a
Harvey
is,
I
must
say
Так
что
теперь
ты
знаешь,
что
такое
Харви,
я
должен
сказать
Peace
- and
to
anybody
I
forgot,
Harvey
- in
there
for
the
90's
Мир
- и
всем,
кого
я
забыл,
Харви
- в
деле
в
90-е
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Robert, Depula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.