Tony Dallara - Ninguno Me Puede Juzgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Dallara - Ninguno Me Puede Juzgar




Ninguno Me Puede Juzgar
Никто не может судить меня
Esta verdad me hace daño, lo sé,
Эта правда причиняет мне боль, я знаю,
Esta verdad me hace daño, por ti.
Эта правда причиняет мне боль из-за тебя.
Ninguno me puede juzgar y tampoco tú,
Никто не может судить меня, и ты тоже,
(La verita me fa male lo so)
(Правда причиняет мне боль, я знаю)
Si un dia yo me equivoqué, nunca más lo haré.
Если однажды я ошибся, больше этого не повторится.
(La verita me fa male lo so)
(Правда причиняет мне боль, я знаю)
Te dieras pensar en tí, y más te valiera así,
Тебе бы стоило подумать о себе, и так было бы лучше,
Jamás me quisieron bien, eso ya lo sé.
Меня никогда по-настоящему не любили, я это знаю.
Pero no porqué.
Но не знаю почему.
Derecho a su vida vivir tiene cada cual,
Каждый имеет право жить своей жизнью,
(La verita me fa male lo so)
(Правда причиняет мне боль, я знаю)
Ya que eso a veces va bien y otras veces mal
Я знаю, что иногда это хорошо, а иногда плохо,
(La verita me fa male lo so)
(Правда причиняет мне боль, я знаю)
He vuelto contigo a estar y más no te ha de importar,
Я вернулся к тебе, и тебя это больше не должно волновать,
A todas te comparé y es tan solo a a quien yo querré.
Я сравнил тебя со всеми, и только тебя я люблю.
Si un día me equivoqué, luego comprendí
Если однажды я ошибся, то потом понял,
Que tan sólo eras la verdad,
Что только ты была правдой,
Quiero tu perdón por mi proceder,
Прошу у тебя прощения за свое поведение,
Esto es para la felicidad.
Это для меня счастье.
Mucho, mucho más que antes yo te querré,
Гораздо, гораздо сильнее, чем раньше, я буду любить тебя,
Otra como no lo encontraré,
Другой, как ты, я не найду,
De lo que antes fuí bien me arrepentí.
В том, кем я был раньше, я раскаиваюсь.
Y si te dejé nunca más lo haré.
И если я тебя оставил, больше этого не сделаю.
He vuelto contigo a estar y más no te ha de importar,
Я вернулся к тебе, и тебя это больше не должно волновать,
A todas te comparé y es tan solo a a quien yo querré.
Я сравнил тебя со всеми, и только тебя я люблю.
Si un día me equivoqué, luego comprendí
Если однажды я ошибся, то потом понял,
Que tan sólo me das la verdad,
Что только ты даешь мне правду,
Quiero tu perdón por mi proceder,
Прошу у тебя прощения за свое поведение,
Eso es para la felicidad.
Это для меня счастье.
Mucho, mucho más que antes yo te querré,
Гораздо, гораздо сильнее, чем раньше, я буду любить тебя,
Otro como no lo encontraré,
Другой, как ты, я не найду,
De lo que antes fuí bien me arrepentí.
В том, кем я был раньше, я раскаиваюсь.
Y si te dejé nunca más lo haré.
И если я тебя оставил, больше этого не сделаю.
Ninguno me puede juzgar y tampoco tú.
Никто не может судить меня, и ты тоже.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.