Tony Dize feat. Arc Angel & Ken-Y - Mi Amor Es Pobre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Dize feat. Arc Angel & Ken-Y - Mi Amor Es Pobre




Mi Amor Es Pobre
My Love is Poor
En esta única canción, los limites no hacen parte
In this one song, limits are not part
Por eso hoy tres mentes distintas se unen en lo más débil
That's why today three different minds unite in the weakest
Rindiéndose a los pies de quien nos robó le corazón
Surrendering at the feet of the one who stole our hearts
Mi amor es pobre (Ken-Y)
My love is poor (Ken-Y)
No tiene casa ni dinero
Doesn't have a house or money
Camina por las calles del corazón tuyo
Walks through the streets of your heart
Pidiendo como un limosnero
Begging like a pauper
Ámame, por favor,
Love me, please
Ábreme el corazón (El corazón)
Open up your heart (Your heart)
¿No ves que me mata el silencio mientras callas?
Don't you see that the silence kills me while you're silent?
No cómo pedirte más que no te vayas, (Agustín, baby) no
I don't know how to ask you any more than not to leave, (Agustín, baby) no
Si me has visto, cerquita del corazón tuyo
If you've seen me, close to your heart
Es porqué a tu lado construyo
It's because I'm building next to you
Una casita pa' vivirla, mientras poco a poco sufro y me destruyo
A small house to live in, while I slowly suffer and destroy myself
Amarte a ti es mi pasatiempo
Loving you is my pastime
El tuyo es irte como el viento
Yours is to leave like the wind
Ignorando mis sentimientos
Ignoring my feelings
Mientras yo muriendo
While I'm dying
Quedo en la nada
I'm left with nothing
(Tony Dize, la melodía de la calle)
(Tony Dize, the melody of the street)
Me hice promesas, yo mismo me juré olvidarte
I made promises, I swore to myself to forget you
Y no tuve fuerzas (No, no)
And I didn't have the strength (No, no)
Sólo las tengo para amarte
I only have the strength to love you
Ámame, por favor, ó arrancame el corazón (Oh-oh-oh)
Love me, please, or tear my heart out (Oh-oh-oh)
¿No ves que me mata el silencio mientras callas?
Don't you see that the silence kills me while you're silent?
No cómo pedirte más que no te vayas
I don't know how to ask you any more than not to leave
Si me has visto, cerquita del corazón tuyo
If you've seen me, close to your heart
Es porqué a tu lado construyo
It's because I'm building next to you
Una casita pa' vivirla, mientras poco a poco sufro y me destruyo
A small house to live in, while I slowly suffer and destroy myself
Amarte ya es mi pasatiempo, el tuyo irte como el viento
Loving you is already my pastime, yours is to leave like the wind
Ignorando mis sentimientos
Ignoring my feelings
Mientras yo muriendo
While I'm dying
Quedo en la nada
I'm left with nothing
Ya tengo débil el corazón
My heart is already weak
Un día al menos, los ojos llenos de lagrimas, ay, amor
One day at least, my eyes full of tears, oh, my love
Si me has visto, cerquita del corazón tuyo
If you've seen me, close to your heart
Es porqué a tu lado construyo
It's because I'm building next to you
Una casita pa' vivirla, mientras poco a poco sufro y me destruyo
A small house to live in, while I slowly suffer and destroy myself
Amarte a ti es mi pasatiempo, el tuyo es irte como el viento
Loving you is my pastime, yours is to leave like the wind
Ignorando mis sentimientos
Ignoring my feelings
Mientras yo muriendo
While I'm dying
Quedo en la nada
I'm left with nothing
No existe fortuna, fama ó placer
There is no fortune, fame or pleasure
Que se compare por lo que sentimos
That can compare to what we feel
Por lo más hermoso del universo, la Mujer
For the most beautiful thing in the universe, the Woman
Sólo los mejores nos unimos
Only the best of us unite
Para expresar lo que sentimos
To express what we feel
En esta canción
In this song
Arcangel
Arcangel
Tony Dize, la melodia de la calle
Tony Dize, the melody of the street
Updated
Updated
Mistico Wyze
Mistico Wyze
Pina Récords
Pina Récords
Y yo
And me
Ken-Y
Ken-Y





Writer(s): WISE CRUZ, RAMON ENRIQUE CASILLAS RIOS, RAFAEL PINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.