Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amor Es Pobre
Моя Любовь Бедна
En
esta
única
canción,
los
limites
no
hacen
parte
В
этой
единственной
песне
границы
не
имеют
значения
Por
eso
hoy
tres
mentes
distintas
se
unen
en
lo
más
débil
Поэтому
сегодня
три
разных
мысли
сливаются
в
слабости
Rindiéndose
a
los
pies
de
quien
nos
robó
le
corazón
Склоняясь
у
ног
той,
что
украла
наши
сердца
Mi
amor
es
pobre
(Ken-Y)
Моя
любовь
бедна
(Кен-Уай)
No
tiene
casa
ni
dinero
У
неё
нет
дома
и
денег
Camina
por
las
calles
del
corazón
tuyo
Она
бродит
по
улицам
твоего
сердца
Pidiendo
como
un
limosnero
Прося
милостыню,
как
нищий
Ámame,
por
favor
Люби
меня,
прошу
Ábreme
el
corazón
(El
corazón)
Открой
мне
сердце
(Сердце)
¿No
ves
que
me
mata
el
silencio
mientras
callas?
Разве
ты
не
видишь,
как
тишина
убивает
меня,
пока
ты
молчишь?
No
sé
cómo
pedirte
más
que
no
te
vayas,
(Agustín,
baby)
no
Не
знаю,
как
упросить
— только
не
уходи,
(Агустин,
детка)
нет
Si
tú
me
has
visto,
cerquita
del
corazón
tuyo
Если
ты
видела
меня
рядом
с
твоим
сердцем
Es
porqué
a
tu
lado
construyo
Значит,
рядом
с
тобой
я
строю
Una
casita
pa'
vivirla,
mientras
poco
a
poco
sufro
y
me
destruyo
Домик
для
жизни,
пока
медленно
страдаю
и
разрушаюсь
Amarte
a
ti
es
mi
pasatiempo
Любить
тебя
— моё
призвание
El
tuyo
es
irte
como
el
viento
Твоё
— уходить
как
ветер
Ignorando
mis
sentimientos
Игнорируя
мои
чувства
Mientras
yo
muriendo
Пока
я
умираю
Quedo
en
la
nada
Остаюсь
в
пустоте
(Tony
Dize,
la
melodía
de
la
calle)
(Тони
Дайз,
мелодия
улиц)
Me
hice
promesas,
yo
mismo
me
juré
olvidarte
Я
давал
обещания,
клялся
забыть
тебя
Y
no
tuve
fuerzas
(No,
no)
Но
не
нашёл
сил
(Нет,
нет)
Sólo
las
tengo
para
amarte
Они
есть
лишь
чтобы
любить
тебя
Ámame,
por
favor,
ó
arrancame
el
corazón
(Oh-oh-oh)
Люби
меня,
прошу,
или
вырви
моё
сердце
(О-о-о)
¿No
ves
que
me
mata
el
silencio
mientras
callas?
Разве
ты
не
видишь,
как
тишина
убивает
меня,
пока
ты
молчишь?
No
sé
cómo
pedirte
más
que
no
te
vayas
Не
знаю,
как
упросить
— только
не
уходи
Si
tú
me
has
visto,
cerquita
del
corazón
tuyo
Если
ты
видела
меня
рядом
с
твоим
сердцем
Es
porqué
a
tu
lado
construyo
Значит,
рядом
с
тобой
я
строю
Una
casita
pa'
vivirla,
mientras
poco
a
poco
sufro
y
me
destruyo
Домик
для
жизни,
пока
медленно
страдаю
и
разрушаюсь
Amarte
ya
es
mi
pasatiempo,
el
tuyo
irte
como
el
viento
Любить
тебя
— моё
призвание,
твоё
— уходить
как
ветер
Ignorando
mis
sentimientos
Игнорируя
мои
чувства
Mientras
yo
muriendo
Пока
я
умираю
Quedo
en
la
nada
Остаюсь
в
пустоте
Ya
tengo
débil
el
corazón
Моё
сердце
уже
слабеет
Un
día
al
menos,
los
ojos
llenos
de
lagrimas,
ay,
amor
Хоть
день,
когда
глаза
полны
слёз,
ай,
любовь
Si
tú
me
has
visto,
cerquita
del
corazón
tuyo
Если
ты
видела
меня
рядом
с
твоим
сердцем
Es
porqué
a
tu
lado
construyo
Значит,
рядом
с
тобой
я
строю
Una
casita
pa'
vivirla,
mientras
poco
a
poco
sufro
y
me
destruyo
Домик
для
жизни,
пока
медленно
страдаю
и
разрушаюсь
Amarte
a
ti
es
mi
pasatiempo,
el
tuyo
es
irte
como
el
viento
Любить
тебя
— моё
призвание,
твоё
— уходить
как
ветер
Ignorando
mis
sentimientos
Игнорируя
мои
чувства
Mientras
yo
muriendo
Пока
я
умираю
Quedo
en
la
nada
Остаюсь
в
пустоте
No
existe
fortuna,
fama
ó
placer
Нет
сокровищ,
славы
или
наслаждений
Que
se
compare
por
lo
que
sentimos
Что
сравнится
с
тем,
что
чувствуем
Por
lo
más
hermoso
del
universo,
la
Mujer
К
прекраснейшему
во
Вселенной
— Женщине
Sólo
los
mejores
nos
unimos
Только
лучшие
объединяются
Para
expresar
lo
que
sentimos
Чтобы
выразить
наши
чувства
En
esta
canción
В
этой
песне
Tony
Dize,
la
melodia
de
la
calle
Тони
Дайз,
мелодия
улиц
Mistico
Wyze
Мистико
Уайз
Pina
Récords
Пина
Рекордс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PINA NIEVES RAFAEL A, CRUZ GABRIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.