Paroles et traduction Tony Dize feat. Ken-Y - Mi amor es pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi amor es pobre
My love is poor
En
esta
única
canción,
los
limites
no
hacen
parte
In
this
only
song,
the
limits
play
no
part
Por
eso
hoy
tres
mentes
distintas
se
unen
en
lo
más
débil
That's
why
today
three
different
minds
unite
in
the
weakest
point
Rindiéndose
a
los
pies
de
quien
nos
robó
le
corazón
Surrendering
at
the
feet
of
her
who
stole
our
heart
Mi
amor
es
pobre
(Ken-Y)
My
love
is
poor
(Ken-Y)
No
tiene
casa
ni
dinero
He
has
no
house
or
money
Camina
por
las
calles
del
corazón
tuyo
He
walks
the
streets
of
your
heart
Pidiendo
como
un
limosnero
Begging
like
a
beggar
Ámame,
por
favor,
Love
me,
please,
Ábreme
el
corazón
(El
corazón)
Open
my
heart
(My
heart)
¿No
ves
que
me
mata
el
silencio
mientras
callas?
Don't
you
see
that
the
silence
is
killing
me
when
you're
quiet?
No
sé
cómo
pedirte
más
que
no
te
vayas,
(Agustín,
baby)
no
I
don't
know
how
to
ask
for
more
than
you
not
to
leave,
(Agustín,
baby)
no
Si
tú
me
has
visto,
cerquita
del
corazón
tuyo
If
you've
seen
me,
close
to
your
heart
Es
porqué
a
tu
lado
construyo
It's
because
by
your
side
I'm
building
Una
casita
pa'
vivirla,
mientras
poco
a
poco
sufro
y
me
destruyo
A
little
house
to
live
in,
while
little
by
little
I
suffer
and
destroy
myself
Amarte
a
ti
es
mi
pasatiempo
Loving
you
is
my
hobby
El
tuyo
es
irte
como
el
viento
Yours
is
to
go
like
the
wind
Ignorando
mis
sentimientos
Ignoring
my
feelings
Mientras
yo
muriendo
While
I'm
dying
Quedo
en
la
nada
I'm
left
with
nothing
(Tony
Dize,
la
melodía
de
la
calle)
(Tony
Dize,
the
melody
of
the
street)
Me
hice
promesas,
yo
mismo
me
juré
olvidarte
I
made
promises
to
myself,
I
swore
to
myself
I'd
forget
you
Y
no
tuve
fuerzas
(No,
no)
And
I
didn't
have
the
strength
(No,
no)
Sólo
las
tengo
para
amarte
I
only
have
the
strength
to
love
you
Ámame,
por
favor,
ó
arrancame
el
corazón
(Oh-oh-oh)
Love
me,
please,
or
tear
my
heart
out
(Oh-oh-oh)
¿No
ves
que
me
mata
el
silencio
mientras
callas?
Don't
you
see
that
the
silence
is
killing
me
when
you're
quiet?
No
sé
cómo
pedirte
más
que
no
te
vayas
I
don't
know
how
to
ask
for
more
than
you
not
to
leave
Si
tú
me
has
visto,
cerquita
del
corazón
tuyo
If
you've
seen
me,
close
to
your
heart
Es
porqué
a
tu
lado
construyo
It's
because
by
your
side
I'm
building
Una
casita
pa'
vivirla,
mientras
poco
a
poco
sufro
y
me
destruyo
A
little
house
to
live
in,
while
little
by
little
I
suffer
and
destroy
myself
Amarte
ya
es
mi
pasatiempo,
el
tuyo
irte
como
el
viento
Loving
you
is
my
hobby,
yours
is
to
go
like
the
wind
Ignorando
mis
sentimientos
Ignoring
my
feelings
Mientras
yo
muriendo
While
I'm
dying
Quedo
en
la
nada
I'm
left
with
nothing
Ya
tengo
débil
el
corazón
My
heart
is
already
weak
Un
día
al
menos,
los
ojos
llenos
de
lagrimas,
ay,
amor
One
day
at
least,
my
eyes
full
of
tears,
oh,
love
Si
tú
me
has
visto,
cerquita
del
corazón
tuyo
If
you've
seen
me,
close
to
your
heart
Es
porqué
a
tu
lado
construyo
It's
because
by
your
side
I'm
building
Una
casita
pa'
vivirla,
mientras
poco
a
poco
sufro
y
me
destruyo
A
little
house
to
live
in,
while
little
by
little
I
suffer
and
destroy
myself
Amarte
a
ti
es
mi
pasatiempo,
el
tuyo
es
irte
como
el
viento
Loving
you
is
my
hobby,
yours
is
to
go
like
the
wind
Ignorando
mis
sentimientos
Ignoring
my
feelings
Mientras
yo
muriendo
While
I'm
dying
Quedo
en
la
nada
I'm
left
with
nothing
No
existe
fortuna,
fama
ó
placer
There
is
no
fortune,
fame
or
pleasure
Que
se
compare
por
lo
que
sentimos
That
compares
to
what
we
feel
Por
lo
más
hermoso
del
universo,
la
Mujer
To
the
most
beautiful
thing
in
the
universe,
Woman
Sólo
los
mejores
nos
unimos
Only
the
best
of
us
unite
Para
expresar
lo
que
sentimos
To
express
what
we
feel
En
esta
canción
In
this
song
Tony
Dize,
la
melodia
de
la
calle
Tony
Dize,
the
melody
of
the
street
Mistico
Wyze
Mistico
Wyze
Pina
Récords
Pina
Récords
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pina Nieves Rafael A, Cruz Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.