Paroles et traduction Tony Dize feat. Natti Natasha - Te Falto El Valor (feat. Natti Natasha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Falto El Valor (feat. Natti Natasha)
Te Falto El Valor (feat. Natti Natasha)
Esta
noche
voy
a
despedirme
Tonight
I'm
going
to
say
goodbye
Porque
nuestra
historia
terminó
Because
our
story
is
over
Ya
me
marcho,
pero
antes
de
irme
I'm
leaving
now,
but
before
I
go
Bésame
y
hagamos
el
amor
Kiss
me
and
let's
make
love
Esta
noche
quiero
hacerte
mía
Tonight
I
want
to
make
you
mine
Porque
presiento
que
es
el
final
Because
I
sense
that
this
is
the
end
Llévate
contigo
mis
caricias
Take
my
caresses
with
you
Por
si
acaso
no
nos
vemos
más
Just
in
case
we
don't
see
each
other
again
Justo
cuando
decidí
recuperarte
Just
when
I
decided
to
win
you
back
Sin
una
buena
explicación
decidiste
marcharte
Without
a
good
explanation
you
decided
to
leave
Y
después
de
tantas
cosas
que
callaste
And
after
so
many
things
that
you
kept
quiet
Te
faltó
el
valor
You
lacked
the
courage
Cual
fue
la
razón
de
no
preguntarme
What
was
the
reason
for
not
asking
me
Fue
una
mala
decisión
It
was
a
bad
decision
Aquí
tienes
mi
contestación
Here
you
have
my
answer
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
But
the
desperation
that
led
you
to
that
mistake
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
For
believing
that
they
took
my
place
Aquí
tienes
mi
contestación
Here
you
have
my
answer
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
But
the
desperation
that
led
you
to
that
mistake
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
For
believing
that
they
took
my
place
La
gente
sin
saber
continuamente
me
pregunta
People
without
knowing
constantly
ask
me
Que
ha
sido
de
ti
What
happened
to
you
Por
creer
que
ocuparon
mis
espacios
For
believing
that
they
took
my
place
Pero
nada
les
puedo
decir
But
I
can't
tell
them
anything
Si
lo
veo
sonreír,
inventaré
un
modo
para
vivir
sin
ti
If
I
see
you
smile,
I'll
invent
a
way
to
live
without
you
Se
nos
muere
el
amor
Our
love
is
dying
Va
directo
al
vacío
It's
going
straight
to
the
void
Se
nos
cae
en
pedaso
It's
falling
apart
Lo
que
un
día
construimos
What
we
built
in
one
day
Todos
aquellos
sueños
cuando
éramos
niños
All
those
dreams
when
we
were
children
Se
nos
han
derrumbados
Have
crumbled
Arruinando
lo
que
nos
prometimos
Ruining
what
we
promised
each
other
Me
cansé
de
tu
forma
de
ser
I
got
tired
of
your
way
of
being
Porque
no
saber,
del
amor
aquel
Because
I
don't
know,
about
that
love
Si
yo
soy
la
luz
de
tu
ser
If
I
am
the
light
of
your
being
Explícame
como
se
comparte
un
ser
Explain
to
me
how
a
being
is
shared
Me
cansé
de
tu
forma
de
ser
I
got
tired
of
your
way
of
being
Porque
no
saber,
del
amor
aquel
Because
I
don't
know,
about
that
love
De
tu
indecisión,
que
me
trae
confusión
Of
your
indecision,
which
brings
me
confusion
Yo
ya
me
cansé
I'm
tired
of
it
Justo
cuando
decidí
recuperarte
Just
when
I
decided
to
win
you
back
Sin
una
buena
explicación
decidiste
marcharte
Without
a
good
explanation
you
decided
to
leave
Y
después
de
tantas
cosas
que
callaste
And
after
so
many
things
that
you
kept
quiet
Te
faltó
el
valor
You
lacked
the
courage
Cual
fue
la
razón
de
no
preguntarme
What
was
the
reason
for
not
asking
me
Un
te
quiero,
compartido
A
te
quiero,
shared
Algo
absurdo
sentimiento
divido
Something
absurd
divided
feeling
Has
perdido
la
cordura
You've
lost
your
mind
Y
un
adiós
va
en
tu
captura
And
a
goodbye
goes
in
your
capture
Fue
una
mala
decisión
It
was
a
bad
decision
Aquí
tienes
mi
contestación
Here
you
have
my
answer
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
But
the
desperation
that
led
you
to
that
mistake
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
For
believing
that
they
took
my
place
Aquí
tienes
mi
contestación
Here
you
have
my
answer
Pero
la
desesperación
que
te
llevo
a
aquel
error
But
the
desperation
that
led
you
to
that
mistake
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
For
believing
that
they
took
my
place
Natti
Natasha
Natti
Natasha
Por
creer
que
ocuparon
mi
espacio
y
no...
For
believing
that
they
took
my
place
and
not...
Pina
Records
Pina
Records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco E Masis, Tony Feliciano, Rafael Pina, Eric Joel Rodriguez, Natalia Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.