Tony Dize - Cumbia de Todos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Dize - Cumbia de Todos




Cumbia de Todos
Cumbia de Todos
y yo queremos
You and I want
Amanecer tranquilos
To wake up quietly
Donde las penas se olvidan por obligación
Where the sorrows are forgotten by obligation
Sonido de alegría esta es la cumbia de
Sound of joy this is the cumbia of
Todo y como celebración no la pasa mejor.
All and as a celebration it does not get any better.
Hasta que pueda suceder
Until it can happen
Si la beso y usted se enamora
If I kiss her and you fall in love
Esto se va a prender.
This is going to ignite.
Hasta que pueda suceder
Until it can happen
Si se queda y lo hacemos ahora
If you stay and we do it now
Esto se va prender.
This is going to ignite.
Ella tiene fuego
She has fire
Buscando un ambiente sereno
Looking for a serene environment
Conduce sin verse la sed
Driving without seeing the thirst
Te la quita esa diabla se la pasa encendiendo.
That she-devil takes it away from you, she keeps lighting it up.
Celebra queriendo
She celebrates wanting
Mas cambia tocando en el cuerpo
But it changes when it touches the body
Sediendo una noche que pueda romper el silencio
Giving in to a night that can break the silence
No quiero que me digas nada
I don't want you to tell me anything
Hace tiempo lo sospechaba
I suspected it a long time ago
Donde te trajo la vida
Where life brought you
Yo que aprendí a leer mirada
I who learned to read looks
La tuya casi me hablaba
Yours almost spoke to me
Y me hacia el que no entendía.
And I pretended not to understand.
No quiero que me digas nada
I don't want you to tell me anything
Siempre nos llamó la cama
The bed has always called us
Eso de lejos se veía
That was obvious from afar
Yo que aprendí a leer mirada
I who learned to read looks
La tuya casi me hablaba
Yours almost spoke to me
Y me hacia el que no entendía.
And I pretended not to understand.
Ella tiene fuego
She has fire
Buscando un ambiente sereno
Looking for a serene environment
Conduce sin verse la sed
Driving without seeing the thirst
Te la quita esa diabla se la pasa encendiendo.
That she-devil takes it away from you, she keeps lighting it up.
Celebra queriendo
She celebrates wanting
Mas cambia tocando en el cuerpo
But it changes when it touches the body
Sediendo una noche que pueda romper el silencio.
Giving in to a night that can break the silence.
Hasta que pueda suceder
Until it can happen
Si la beso y usted se enamora
If I kiss her and you fall in love
Esto se va a prender.
This is going to ignite.
Hasta que pueda suceder
Until it can happen
Si se queda y lo hacemos ahora
If you stay and we do it now
Esto se va a prender.
This is going to ignite.
Necesitaba medicina para el alma
I needed medicine for my soul
Te esperaba sabia que iba a dar contigo
I was waiting for you, I knew I would find you
Andaba solo y pensativo se me hacían
I was alone and pensive, the hours
Largas las horas
Seemed long
Pero has aparecido.
But you showed up.
Si te robo un beso te quedas conmigo
If I steal a kiss, you'll stay with me
Aquí no vinimos para hablar dale pal frente
We didn't come here to talk, let's go for it
Al que te pregunte ¿por qué sonreímos?
To whoever asks you why we're smiling?
Dile que bailando alejamos la mala suerte.
Tell them we're dancing away the bad luck.
No quiero que me digas nada
I don't want you to tell me anything
Hace tiempo lo sospechaba
I suspected it a long time ago
Donde te trajo la vida
Where life brought you
Yo que aprendí
I who learned
A leer mirada
To read looks
La tuya casi me hablaba
Yours almost spoke to me
Y me hacia el que no entendía.
And I pretended not to understand.
No quiero que me digas nada
I don't want you to tell me anything
Siempre nos llamó la cama
The bed has always called us
Eso de lejos se veía
That was obvious from afar
Yo que aprendí a leer mirada
I who learned to read looks
La tuya casi me hablaba
Yours almost spoke to me
Y me hacia el que no entendía.
And I pretended not to understand.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.