Tony Dize - La Envidia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Dize - La Envidia




La Envidia
Зависть
Mi viejo siempre tuvo otra forma de ver la vida
Мой старик всегда смотрел на жизнь иначе,
Otra forma de entenderla
Иначе её понимал,
Otra forma de vivirla
Иначе её проживал.
El 28 de mayo del 2000
28 мая 2000 года
El destino le dio fin a su vida aquí en la tierra
Судьба оборвала его земной путь.
Recuerdo como ayer las palabras que decía
Помню, как вчера, его слова:
Mantén fe en Dios hijo, que él nunca falla
«Верь в Бога, сын, он никогда не подведёт.
Respeta a quién respeta y serás respetado
Уважай того, кто уважает, и будешь уважаем.
No midas a las personas por lo que tienen
Не суди людей по тому, что у них есть,
Si no por lo que son
А по тому, кто они есть».
Pero como joven al fin
Но, будучи юнцом,
Nunca entendí lo que él me quería decir
Я не понимал, что он хотел мне сказать,
Hasta que me toco sentarme en su lugar y demostrar
Пока не оказался на его месте и не доказал…
Él me dijo
Он говорил мне:
Rafy, cuando la marea de la vida te arrope
«Рафи, когда тебя накроет волной жизни,
Hay que ser preciso en aguas tibias
Нужно быть точным в тёплых водах.
Son interrogantes que te pueden limitar
Есть вопросы, которые могут тебя ограничить,
En el momento de irte, a veces no da tiempo de aceptar
Когда придёт время уходить, иногда не хватает времени принять это».
Yo aprendí, que la envidia es una herramienta vital
Я усвоил, что зависть важный инструмент,
Y se utiliza como medidor
Используемый как измеритель.
La envidia, divide al amigo del traidor
Зависть разделяет друга и предателя.
La envidia solo sigue a personas
Зависть преследует только тех,
Que tiene algún tipo de éxito en sus manos
У кого есть какой-то успех.
La envidia puede estar tan cerca de ti
Зависть может быть очень близко,
Como dentro de tu núcleo, tu casa
Даже в твоём ближнем кругу, в твоём доме.
Tus vecinos, familiares
Твои соседи, родственники
Y hasta en el mismo trabajo
И даже на работе.
Ellos solo van en busca de los mejores planos
Они ищут только лучшие планы.
La envidia se disfraza de abrazos
Зависть маскируется под объятия,
Agradecimientos, felicitaciones
Благодарности, поздравления
Y hasta el amor
И даже любовь.
La envidia, no tiene sexo
У зависти нет пола,
Color y mucho menos edad
Цвета и уж тем более возраста.
Solo tú, podrás separar la envidia de la bondad
Только ты сможешь отличить зависть от доброты.
Si nadie te envidia es que algo anda mal
Если тебе никто не завидует, что-то не так.
Hijo, de seguro vas a encontrar el tránsito
Сын, ты обязательно столкнёшься с этим.
La envidia es un sentimiento del sector, que nunca logró nada
Зависть это чувство тех, кто ничего не добился
Y se quedó en la misma esquina haciendo nada
И остался на том же месте, ничего не делая.
La envidia es la sangre de mucha gente
Зависть это кровь многих людей.
La envidia es un medidor que nunca miente
Зависть это измеритель, который никогда не лжёт.
La envidia no es problema
Зависть не проблема,
Hasta el momento en que la sientes
Пока ты сам её не испытываешь.





Writer(s): Xavier Alexis Semper Vargas, Rafael Pina, Edgar Wilmar Semper Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.