Paroles et traduction Tony Dize - Sufriendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
lo
de
nosotros
Even
though
what
we
had
No
funciono,
solo
quiero
que
sepas
Didn't
work
out,
I
just
want
you
to
know
Hoy
me
convenzo
Today
I'm
convinced
Que
por
tu
parte
nunca
fuiste
mía
That
from
your
side,
you
were
never
truly
mine
(Me
haces
falta
chica
tu
lo
sabes)
(You're
missing
me,
girl,
you
know
it)
Y
aunque
me
duela
verte
partir
And
even
though
it
hurts
to
see
you
leave
No
me
arrepiento
I
don't
regret
Por
el
pasado
de
nuestras
vidas
The
past
of
our
lives
Pero
esto
me
obliga
a
seguir
But
this
forces
me
to
keep
going
No
has
vuelto
a
mi
lado
You
haven't
come
back
to
me
Y
me
encuentro
solo
And
I
find
myself
alone
Las
horas
pasan
The
hours
pass
Tu
ausencia
me
duele
Your
absence
hurts
me
No
has
vuelto
a
mi
lado
You
haven't
come
back
to
me
Y
me
siento
solo
And
I
feel
alone
Las
horas
pasan
The
hours
pass
Tu
ausencia
me
duele
Your
absence
hurts
me
(Chica
ya
compréndeme)
(Girl,
please
understand
me)
Casi
no
puedo
dormir
I
can
barely
sleep
Mi
vida
es
un
martirio
My
life
is
torture
Me
siento
solo
I
feel
alone
Tú
te
despides
de
mí
You
say
goodbye
to
me
Y
en
un
mar
de
tristeza
And
in
a
sea
of
sadness
Me
quedo
perdido
y
sin
rumbo
I'm
left
lost
and
without
direction
Hoy
me
falta
el
aire
Today
I
can't
breathe
Y
no
me
olvido
de
tus
ojos
And
I
don't
forget
your
eyes
De
tus
lindos
labios
Your
beautiful
lips
Que
una
vez
toque
That
I
once
touched
Y
me
puse
a
tus
pies
And
I
fell
at
your
feet
Jurándote
por
siempre
serte
fiel
Swearing
to
always
be
faithful
to
you
No
has
vuelto
a
mi
lado
You
haven't
come
back
to
me
Y
me
encuentro
solo
And
I
find
myself
alone
Las
horas
pasan
The
hours
pass
Tu
ausencia
me
duele
Your
absence
hurts
me
No
has
vuelto
a
mi
lado
You
haven't
come
back
to
me
Y
me
siento
solo
And
I
feel
alone
Las
horas
pasan
The
hours
pass
Tu
ausencia
me
duele
Your
absence
hurts
me
Todo
fue
un
juego
It
was
all
a
game
Tomaste
la
apuesta
You
took
the
bet
Yo
puse
y
te
perdí
I
played
and
lost
you
Esa
es
mi
suerte
That's
my
luck
Y
tengo
que
pagar
And
I
have
to
pay
Pues
quizás
otros
brazos
Because
maybe
other
arms
Te
den
lo
que
no
te
di
Will
give
you
what
I
couldn't
Hoy
me
ciega
el
tormento
Today
I'm
blinded
by
the
torment
De
no
verte
y
estar
sufriendo
Of
not
seeing
you
and
suffering
Acaso
fue
castigo
de
dios
Was
it
perhaps
God's
punishment
Que
te
fueras
así
That
you
left
like
this
Pero
desafiaste
el
destino
But
you
defied
destiny
Y
yo
aquí
por
dentro
sigo
herido
And
inside,
I'm
still
wounded
En
vano
todo
se
ha
ido
In
vain,
everything
is
gone
Dejándolo
al
olvido
Left
to
be
forgotten
No
has
vuelto
a
mi
lado
You
haven't
come
back
to
me
Y
me
encuentro
solo
And
I
find
myself
alone
Las
horas
pasan
The
hours
pass
Tu
ausencia
me
duele
Your
absence
hurts
me
No
has
vuelto
a
mi
lado
You
haven't
come
back
to
me
Y
me
siento
solo
And
I
feel
alone
Las
horas
pasan
The
hours
pass
Tu
ausencia
me
duele
Your
absence
hurts
me
Hoy
me
levante
con
ganas
Today
I
woke
up
wanting
De
saber
de
ti
To
know
about
you
Dime
donde
estas
Tell
me
where
you
are
No
aguanto
más
I
can't
take
it
anymore
Si
sabes
que
te
amo
If
you
know
that
I
love
you
Por
que
me
tratas
así
Why
do
you
treat
me
like
this
Dime
donde
estas
Tell
me
where
you
are
No
aguanto
más
I
can't
take
it
anymore
Y
sigo
aquí
And
I'm
still
here
A
todos
nos
toca
sufrir
We
all
have
to
suffer
Esta
vez
me
toco
a
mí
This
time
it's
my
turn
Lo
comparto
con
ustedes
I
share
it
with
you
all
La
melodía
de
la
calle
The
melody
of
the
street
Junto
los
que
verdaderamente
Along
with
those
who
truly
Saben
producir
canciones
Know
how
to
produce
songs
Víctor
el
nazy
Victor
el
Nazy
El
oído
biónico
The
bionic
ear
La
mente
maestra
The
mastermind
El
profesor
Gomes
Professor
Gomes
Dedicado
a
quienes
Dedicated
to
those
Han
sentido
verdaderamente
Who
have
truly
felt
Algo
por
esa
persona
Something
for
that
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez Victor, Tony Feliciano, Jose M. Gomez-martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.