Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comportarme ?
How to Behave?
No
te
vayas
sin
decir
Do
not
leave
without
saying
Como
encontrate
otro
día
How
to
find
another
day
Cual
nombre
llamarte
una
vez
What
name
to
call
you
once
Es
que
ésta
voz
se
esconde
This
voice
hides
A
tu
lado
y
compañía
By
your
side
and
company
Que
me
cueste
comportarme
That
it
is
difficult
for
me
to
behave
Por
timidez
y
locuras
Out
of
shyness
and
madness
Te
alcancé
entre
tu
boca
I
reached
you
between
your
mouth
Queriendo
retenerte
Wanting
to
restrain
you
Morderte
en
silencio
To
bite
you
in
silence
Por
culpa
de
una
aventura
Because
of
an
adventure
O
por
tapar
tu
inocencia
Or
to
cover
your
innocence
Ese
humor
tanto
rato
me
llevó
That
humor
took
me
for
so
long
Lejos
que
supe
yo
Far
away
that
I
knew
Entre
olor
a
su
modo
Between
the
scent
in
your
way
Me
dejó
solo
Left
me
alone
No
sé
como
I
do
not
know
how
Fui
creyendole
todo
I
believed
everything
Ahora
escribo
pensando
en
que
así
Now
I
write
thinking
that
this
way
Logré
hacer
que
ella
vuelva
hacia
mí
I
managed
to
make
her
come
back
to
me
Pero
no
sé
bien
lo
que
me
pasa
But
I
do
not
know
what
is
happening
to
me
Y
valga
la
pena
así
And
if
it
is
worth
it
like
this
De
la
mano
me
toma
She
takes
my
hand
Dos
una
vez
por
sentir
su
piel
Two
once
to
feel
her
skin
No
te
vayas
sin
decir
Do
not
leave
without
saying
Como
encontrate
otro
día
How
to
find
another
day
Cual
nombre
llamarte
una
vez
What
name
to
call
you
once
Es
que
esta
voz
se
esconde
This
voice
hides
A
tu
lado
y
compañía
By
your
side
and
company
Que
me
cueste
comportarme
That
it
is
difficult
for
me
to
behave
Así
es,
invitame
no
te
alejes
That's
right,
invite
me.
Do
not
let
me
go
Que
me
cueste
comportarme
That
it
is
difficult
for
me
to
behave
Así
es,
invitame
no
te
alejes
That's
right,
invite
me.
Do
not
let
me
go
Por
cual
nombre
llamarte
una
vez
What
name
to
call
you
once
Y
con
usted
me
iré
And
I
will
go
with
you
Sin
nadie
mal
a
hacerle
Without
anyone
to
hurt
Con
usted
me
iré
And
I
will
go
with
you
Sin
nadie
mal
a
hacerle
Without
anyone
to
hurt
Por
timidez
sin
locura
Out
of
shyness
without
madness
Te
alcancé
entre
tu
boca
I
reached
you
between
your
mouth
Queriendo
retenerte
Wanting
to
restrain
you
Morderte
en
silencio
To
bite
you
in
silence
Por
culpa
de
una
aventura
Because
of
an
adventure
O
por
tapar
tu
inocencia
Or
to
cover
your
innocence
Ese
humor
tanto
rato
me
llevó
That
humor
took
me
for
so
long
Lejos
que
supe
yo
Far
away
that
I
knew
Entre
olor
a
su
modo
me
dejó
solo
Between
the
scent
in
your
way
left
me
alone
No
sé
como
I
do
not
know
how
Fui
creyendole
todo
I
believed
everything
Así
es,
invitame
no
te
alejes
That's
right,
invite
me.
Do
not
let
me
go
Que
me
cueste
comportarme
That
it
is
difficult
for
me
to
behave
Así
es,
invitame
no
te
alejes
That's
right,
invite
me.
Do
not
let
me
go
Por
cual
nombre
llamarte
una
vez
What
name
to
call
you
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC JOEL RODRIGUEZ, EDGAR WILMAR SEMPER VARGAS, EDGAR J. RODRIGUEZ, RAFAEL PINA, TONY FELICIANO, XAVIER SEMPER, EDGARD SEMPER, XAVIER ALEXIS SEMPER VARGAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.