Tony Effe feat. Geolier - Colpevole RMX (feat. Geolier) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Effe feat. Geolier - Colpevole RMX (feat. Geolier)




Colpevole RMX (feat. Geolier)
Guilty RMX (feat. Geolier)
Prima solo reati no-stop
Formerly, only nonstop crimes
Ora nuova lifestyle, big Glock
Now new lifestyle, big Glock
Big racks, no sleep, sfilate, I love you
Big racks, no sleep, fashion shows, I love you
Moda, droga, impicci mai più
Fashion, drugs, no more trouble
Avevo cose in casa, ora ho una nuova casa
I had things at home, now I have a new home
Vengo dal crack in casa, la strada è la mia casa
I come from crack in house, the street is my home
Roma, vicoli, soldi, crimini
Rome, alleys, money, crimes
Non cambio, rimango qui, siamo nati colpevoli
I won't change, I'll stay here, we were born guilty
Nun me dicere
Don't tell me
"I love you"
"I love you"
Mo p"o cash pienze tu
Think about money now
Mammà me dice insieme a nuje
My mother says with us
Tu nun e scenn ma pkkè
You can't leave but why
Pkkè nun m sazij maj (yeah)
Because I'm never satisfied
Pkkè nun dic grazij maj (yeah)
Because I never say thank you
Innocente o colpevole, faccio giustizia da me
Innocent or guilty, I take justice into my own hands
Sai chi sbaglia paga, nel cuore un proiettile
You know who does wrong pays, a bullet in the heart
Siamo figli della strada
We are children of the street
Ho un amico in cella che ancora mi chiama, l'altro fuori che spara
I have a friend in prison who still calls me, another one outside who shoots
Nu frat 7 cap r'accus
A brother, 7 years head of the accusations
Ten pat e mamm rinchius
His parents are locked up
So colpevolе ra chiatur
He is guilty of torture
Fuij, buff int a questur
He escapes, sneaks into the police station
O figl ric papá aro sta?
The rich kid's father, where is he?
Pkke nun m ven a piglia a scol?
Why doesn't he come pick me up from school?
Pass a scarp a mеrc nta sol mentr parl int o colloqui
I'll buy shoes for myself during the sale while I speak in the phone booth
E ma pur si so passat l'ann
Even though years have passed
Papà ric nt fida maij re cumpagn
Rich dad, never trust your friends
E scriv cu na penn e fogl e cart
And I'll write with a pen and paper
Mentr s fa o passeg int a gabblj
While walking in the yard
Nu cuscin fin mett a cap acop
I put a pillow on my head
Fra talment fin mett o racc asott
I even put the newspaper under my back
Teng o bro talment ca sta carcerat ca è rimast I telefn co
I have a brother who's been in prison for so long that he got used to the phone
Btton
With buttons
A primma regl ra strad mbar è ca si vuo na cos na chiedr
The first rule of the street is that if you want something, you ask for it
E si po nu frat sta nto mal tu difiendl
And if a brother is in trouble, you defend him
Ma a te cierti cos nun te spiegn
But to you, certain things you don't explain
E ccà cierti cos nun z spiegn
And some things you don't explain here
Nun me dicere
Don't tell me
"I love you"
"I love you"
Mo p"o cash pienze tu
Think about money now
Mammà me dice insieme a nuje
My mother says with us
Tu nun e scenn ma pkkè
You can't leave but why
Pkkè nun m sazij maj (yeah)
Because I'm never satisfied
Pkkè nun dic grazij maj (yeah)
Because I never say thank you
Innocente o colpevole, faccio giustizia da me
Innocent or guilty, I take justice into my own hands
Sai chi sbaglia paga, nel cuore un proiettile
You know who does wrong pays, a bullet in the heart
Siamo figli della strada
We are children of the street
Ho un amico in cella che ancora mi chiama, l'altro fuori che spara
I have a friend in prison who still calls me, another one outside who shoots






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.