Tony Effe - Colpevole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Effe - Colpevole




Colpevole
Guilty
Prima solo reati non stop
I used to commit endless crimes
Ora nuova lifestyle, big Glock, big racks
Now I have a new lifestyle, big guns, big stacks of money
No sleep, sfilate, I love you, moda, droga, impicci mai più
No sleep, fashion shows, I love you, fashion, drugs, no more trouble
Avevo cose in casa, ora ho una nuova casa
I used to stash stuff at home, now I have a new home
Vengo dal crack in casa, la strada è la mia casa
I came from smoking crack at home, the streets are my home
Roma, vicoli, soldi, crimini
Rome, alleyways, money, crimes
Non cambio, rimango qui, siamo nati colpevoli
I won't change, I'll stay here, we were born guilty
Innocente o colpevole faccio giustizia da me
Innocent or guilty, I'll get my own justice
Sai chi sbaglia paga, nel cuore un proiettile
You know that whoever does wrong will pay, a bullet in the heart
Siamo figli della strada
We are children of the streets
Ho un amico in cella che ancora mi chiama
I have a friend in jail who still calls me
Un altro fuori che spara
Another one outside who shoots
Innocente o colpevole faccio giustizia da me
Innocent or guilty, I'll get my own justice
Sai chi sbaglia paga, nel cuore un proiettile
You know that whoever does wrong will pay, a bullet in the heart
Siamo figli della strada
We are children of the streets
Ho un amico in cella che ancora mi chiama
I have a friend in jail who still calls me
Un altro fuori che spara
Another one outside who shoots
Il mio amico spara, mentre il cielo piange
My friend shoots while the sky cries
La madre al colloquio passa il fumo dalle scarpe
His mother passes weed through her shoes during visits
Il padre 41 bis, una vita da scontare
His father is in solitary confinement, a life sentence to serve
Meglio morire in cella che morire da infame
Better to die in jail than to die as a snitch
Voglio morire in piazza, ma pieno di collane
I want to die in the streets, but covered in gold
Portavamo pistole dentro le buste del pane
We used to carry guns in bread bags
Ora non scappo più se passano le guardie
Now I don't run anymore when the cops pass by
Quel bambino in strada adesso è diventato grande
That kid on the streets has grown up now
Free Ciccio, Vegeta, free Zep, free Kevin
Free Ciccio, Vegeta, Free Zep, Free Kevin
Liberate tutti quanti i miei fratelli
Free all my brothers
Free Ciccio, Vegeta, free Zep, free Kevin
Free Ciccio, Vegeta, Free Zep, Free Kevin
Innocente o colpevole faccio giustizia da me
Innocent or guilty, I'll get my own justice
Sai chi sbaglia paga, nel cuore un proiettile
You know that whoever does wrong will pay, a bullet in the heart
Siamo figli della strada
We are children of the streets
Ho un amico in cella che ancora mi chiama
I have a friend in jail who still calls me
Un altro fuori che spara
Another one outside who shoots
Innocente o colpevole faccio giustizia da me
Innocent or guilty, I'll get my own justice
Sai chi sbaglia paga, nel cuore un proiettile
You know that whoever does wrong will pay, a bullet in the heart
Siamo figli della strada
We are children of the streets
Ho un amico in cella che ancora mi chiama
I have a friend in jail who still calls me
Un altro fuori che spara
Another one outside who shoots





Writer(s): Luca Antonio Barker, Nicolò Rapisarda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.