Tony Hadley feat. Nina Zilli - Fairytale of New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Hadley feat. Nina Zilli - Fairytale of New York




Fairytale of New York
Сказка о Нью-Йорке
It was Christmas Eve, babe
Это был канун Рождества, милая,
In the drunk tank
в вытрезвителе.
An old man said to me
Старик сказал мне:
"Won't see another one"
"Другого не увидишь".
And then he sang a song
А потом он запел песню
'The Rare Old Mountain Dew'
"Старая добрая горная роса".
I turned my face away
Я отвернулся
And dreamed about you
и мечтал о тебе.
Got on a lucky one
Поймал удачу,
Came in eighteen-to-one
Выиграл восемнадцать к одному.
I've got a feeling
У меня такое чувство,
This year's for me and you
что этот год для нас с тобой.
So, Happy Christmas
Так что, счастливого Рождества!
I Love you, baby
Я люблю тебя, детка.
I can see a better time
Я вижу лучшие времена,
When all our Dreams come true
когда все наши мечты сбудутся.
"They've got cars big as bars
них машины размером с бары,
They've got rivers of gold
У них реки золота,
But the wind goes right through you;
Но ветер пронизывает тебя насквозь;
It's no place for the old
Это не место для стариков.
When you first took my hand
Когда ты впервые взяла меня за руку
On a cold Christmas Eve
Холодным рождественским вечером,
You promised me Broadway
Ты обещала мне, что Бродвей
Was waiting for me
Ждет меня.
"You were handsome!" "You were pretty
"Ты был красавчиком!" "Ты была красоткой,
Queen of New York City"
Королевой Нью-Йорка".
When the band finished playing
Когда группа закончила играть,
They howled out for more
Они требовали продолжения.
Sinatra was swinging
Синатра зажигал,
All the drunks, they were singing
Все пьяницы пели,
We kissed on a corner
Мы целовались на углу,
Then danced through the night
А потом танцевали всю ночь напролет.
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка
Were singing 'Galway Bay'
Пел "Залив Голуэй",
And the Bells were ringing out
И колокола звонили
For Christmas day
В честь Рождества.
"You're a bum, you're a punk"
"Ты бомж, ты панк,
"You're an old slut on junk
ты старая шлюха-наркоманка,
Lying there almost dead
лежащая почти мертвая
On a drip in that bed"
под капельницей в этой постели".
"You scumbag, you maggot
"Ты подонок, ты червь,
You cheap lousy faggot
ты дешевый паршивый педик.
Happy Christmas, your arse
Счастливого Рождества тебе в задницу,
I pray God it's our last"
молю Бога, чтобы это было наше последнее".
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка
Still singing "Galway Bay"
Все еще пел "Залив Голуэй",
And the Bells are ringing out
И колокола звонили
For Christmas day
В честь Рождества.
"I could have been someone"
мог бы кем-то стать".
"Well, so could anyone
"Ну, как и любой другой.
You took my dreams from me
Ты отняла у меня мои мечты,
When I first found you"
Когда я впервые встретил тебя".
"I kept them with me, babe
сохранила их, милый,
I put them with my own
Я сложила их вместе со своими.
Can't make it all alone
Не могу справиться в одиночку.
I've built my Dreams around you"
Я построила свои мечты вокруг тебя".
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка
Still singing "Galway Bay"
Все еще пел "Залив Голуэй",
And the Bells are ringing out
И колокола звонили
For Christmas day!!!
В честь Рождества!!!
When all our Dreams come true!
Когда все наши мечты сбудутся!





Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.