Paroles et traduction Tony Hadley - Tonight Belongs to Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight Belongs to Us
Сегодняшняя ночь принадлежит нам
Lately,
everything′s
changed
В
последнее
время
все
изменилось,
We
seem
closer,
like
you
care
more
Мы
стали
ближе,
как
будто
ты
больше
заботишься
обо
мне.
Lately,
I
feel
the
magic
В
последнее
время
я
чувствую
волшебство,
Ticking
over,
out
of
nowhere
Оно
зарождается
из
ниоткуда.
Somehow,
we
found
a
spark
Каким-то
образом
мы
нашли
искру,
We
light
up
the
dark
Мы
освещаем
тьму
And
bring
out
the
stars
И
зажигаем
звезды.
The
sky
is
wide
open
now
oh,
oh
Небо
теперь
широко
открыто,
о,
о
'Cos
tonight,
tonight
belongs
to
us
Потому
что
эта
ночь,
эта
ночь
принадлежит
нам.
′Cos
tonight,
tonight
belongs
to
us
Потому
что
эта
ночь,
эта
ночь
принадлежит
нам.
I
got
a
real
good
feeling,
oh
I've
a
real
good
feeling
У
меня
хорошее
предчувствие,
о,
у
меня
хорошее
предчувствие.
'Cos
tonight,
tonight
belongs
to
us,
to
us,
to
us,
to
us
Потому
что
эта
ночь,
эта
ночь
принадлежит
нам,
нам,
нам,
нам.
Can′t
stop,
out
of
control
Не
могу
остановиться,
теряю
контроль.
Love
is
fiction,
no
prediction
Любовь
— это
вымысел,
непредсказуема,
Where
this,
all
will
go
Куда
это
все
приведет.
I
keep
calling,
but
I
feel
it
Я
продолжаю
звать,
но
я
чувствую
это.
Somehow
we
found
a
spark
Каким-то
образом
мы
нашли
искру,
We
light
up
the
dark
Мы
освещаем
тьму
And
bring
out
the
stars
И
зажигаем
звезды.
The
sky
is
wide
open
now,
oh
oh
Небо
теперь
широко
открыто,
о,
о
′Cos
tonight,
tonight
belongs
to
us
Потому
что
эта
ночь,
эта
ночь
принадлежит
нам.
'Cos
tonight,
tonight
belongs
to
us
Потому
что
эта
ночь,
эта
ночь
принадлежит
нам.
I
got
a
real
good
feeling,
oh
I′ve
a
real
good
feeling
У
меня
хорошее
предчувствие,
о,
у
меня
хорошее
предчувствие.
'Cos
tonight,
tonight
belongs
to
us,
to
us,
to
us
Потому
что
эта
ночь,
эта
ночь
принадлежит
нам,
нам,
нам.
Lately,
everything′s
changed
В
последнее
время
все
изменилось,
Tonight
belongs
to
us
Эта
ночь
принадлежит
нам.
Tonight's
the
night
Эта
ночь
- наша
ночь.
I
got
a
real
good
feeling,
oh
I′ve
a
real
good
feeling
У
меня
хорошее
предчувствие,
о,
у
меня
хорошее
предчувствие.
Tonight's
the
night,
the
night
Эта
ночь
- наша
ночь,
наша
ночь.
Tonight
belongs
to
us,
to
us,
oh
belongs
to
us
Эта
ночь
принадлежит
нам,
нам,
о,
принадлежит
нам.
I've
got
a
real
good
feeling
У
меня
хорошее
предчувствие.
I′ve
got
a
real
good
feeling
У
меня
хорошее
предчувствие.
Tonight′s
the
night
Эта
ночь
- наша
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blush, Tobias Gad, Raymond Dalton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.