Paroles et traduction Tony Iommi - Saviour of the Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saviour of the Real
Спаситель настоящего
Let
me
take
you
to
the
western
gate
Позволь
мне
отвести
тебя
к
западным
вратам,
I
got
a
letter,
gonna
meet
your
fate
Я
получил
письмо,
нужно
встретиться
с
твоей
судьбой.
Here
comes
the
rider,
on
the
eye
of
the
sky
Вот
едет
всадник,
на
фоне
заката,
He's
gonna
break
you
down
and
let
you
die
Он
собирается
сломить
тебя
и
позволить
тебе
умереть.
I
wanna
know
before
you
fade
to
black
Я
хочу
знать,
прежде
чем
ты
исчезнешь
во
тьме,
You
better
listen,
'cause
you
don't
know
Jack
Тебе
лучше
послушать,
потому
что
ты
ни
черта
не
смыслишь.
I
see
you
wear
a
silver
rosary
Я
вижу,
на
тебе
серебряный
крестик,
Now
do
you
need
a
little
company'
Тебе
нужна
сейчас
капелька
моего
общества?
And
you're
barely
alive
Ты
едва
жива,
And
you'll
never
learn
И
ты
никогда
не
научишься,
And
you're
living
outside
И
ты
живешь
вне,
Outside
yourself
Вне
себя.
I
hear
you
scream
across
the
universe
Я
слышу,
как
ты
кричишь
сквозь
вселенную,
Mother
nature's
little
sacred
curse
Маленькое
священное
проклятие
матушки-природы.
You
have
been
painted
with
a
twisted
smile
Ты
была
отмечена
искаженной
улыбкой,
I
see
it's
gonna
have
to
take
a
while
Я
вижу,
что
на
это
потребуется
время.
And
you're
barely
alive
Ты
едва
жива,
And
you'll
never
learn
И
ты
никогда
не
научишься,
And
you're
living
outside
И
ты
живешь
вне,
Outside
yourself
Вне
себя.
You
have
lived
in
madness
Ты
жила
в
безумии,
You
have
been
divided
Ты
была
разделена,
Won't
you
let
it
be
Разве
ты
не
позволишь
этому
быть?
You
can't
explain
just
how
you
feel
Ты
не
можешь
объяснить,
что
чувствуешь.
Take
away
the
sadness
Убери
печаль,
If
you
have
decided
Если
ты
решила,
And
I
will
make
you
see
И
я
покажу
тебе,
Cause
I'm
the
savior
of
the
real
Ведь
я
спаситель
настоящего.
I
wanna
know
before
you
fade
to
black
Я
хочу
знать,
прежде
чем
ты
исчезнешь
во
тьме,
You
better
listen,
'cause
you
don't
know
Jack
Тебе
лучше
послушать,
потому
что
ты
ни
черта
не
смыслишь.
I
see
you
wear
a
silver
rosary
Я
вижу,
на
тебе
серебряный
крестик,
Now
do
you
need
a
little
company'
Тебе
нужна
сейчас
капелька
моего
общества?
And
you're
barely
alive
Ты
едва
жива,
And
you'll
never
learn
И
ты
никогда
не
научишься,
And
you're
living
outside
И
ты
живешь
вне,
Outside
yourself
Вне
себя.
You
have
lived
in
madness
Ты
жила
в
безумии,
You
have
been
divided
Ты
была
разделена,
Won't
you
let
it
be
Разве
ты
не
позволишь
этому
быть?
You
can't
explain
just
how
you
feel
Ты
не
можешь
объяснить,
что
чувствуешь.
Take
away
the
sadness
Убери
печаль,
If
you
have
decided
Если
ты
решила,
And
I
will
make
you
see
И
я
покажу
тебе,
Cause
I'm
the
savior
of
the
real
Ведь
я
спаситель
настоящего.
Savior,
savior
of
the
real
Спаситель,
спаситель
настоящего,
I'm
the
savior
Я
спаситель,
The
savior
of
the
real
Спаситель
настоящего.
You
have
lived
in
madness
Ты
жила
в
безумии,
You
have
been
divided
Ты
была
разделена,
Won't
you
let
it
be
Разве
ты
не
позволишь
этому
быть?
You
can't
explain
just
how
you
feel
Ты
не
можешь
объяснить,
что
чувствуешь.
Take
away
my
sadness
Убери
мою
печаль,
If
you
have
decided
Если
ты
решила,
And
I
will
make
you
see
И
я
покажу
тебе,
Cause
I'm
the
savior
of
the
real
Ведь
я
спаситель
настоящего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Hughes, Bob Marlette, Anthony Iommi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.