Tony Jackson - Do I Ever Cross Your Mind? - traduction des paroles en allemand

Do I Ever Cross Your Mind? - Tony Jacksontraduction en allemand




Do I Ever Cross Your Mind?
Falle ich dir jemals ein?
Do I ever cross your mind
Falle ich dir jemals ein?
Darling, do you ever see?
Liebling, siehst du jemals
Some situation somewhere, somehow
Irgendeine Situation, irgendwo, irgendwie,
Triggers your memory
die deine Erinnerung auslöst?
And do you ever wonder what became of all the time
Und fragst du dich jemals, was aus all der Zeit geworden ist?
And Darlin' do I ever, ever cross your mind?
Und Liebling, falle ich dir jemals, jemals in den Sinn?
Do you ever want to know if all dreams go on endlessly?
Willst du jemals wissen, ob alle Träume endlos weitergehen?
Or do they just run down somehow
Oder verlaufen sie sich irgendwie
And gradually become the custody
Und werden allmählich zum Gewahrsam
Of that melancholy jailer for the time
dieses melancholischen Kerkermeisters der Zeit?
And Darlin' do I ever, ever cross your mind?
Und Liebling, falle ich dir jemals, jemals in den Sinn?
(Instrumental)
(Instrumental)
And do I ever cross your mind uninvited?
Und falle ich dir jemals ungebeten ein?
When you're lonely
Wenn du einsam bist
Or does it only
Oder passiert das nur
Happen to me?
mir?
And do you ever wonder what became of all the time?
Und fragst du dich jemals, was aus all der Zeit geworden ist?
And Darlin do I ever, ever cross you're mind?
Und Liebling, falle ich dir jemals, jemals in den Sinn?
And Darlin do I ever, ever cross you're mind?
Und Liebling, falle ich dir jemals, jemals in den Sinn?





Writer(s): Dolly Parton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.