Tony Jackson - They Lived It Up - traduction des paroles en allemand

They Lived It Up - Tony Jacksontraduction en allemand




They Lived It Up
Sie lebten es aus
They were all kind of crazy but it kept them from going insane.
Sie waren alle ein bisschen verrückt, aber es bewahrte sie davor, wahnsinnig zu werden.
Ol' Haggard been to prison, Johnny told him "son, don't be ashamed.
Ol' Haggard war im Gefängnis, Johnny sagte ihm: "Junge, schäm dich nicht.
Cause if you tell the world the truth,
Denn wenn du der Welt die Wahrheit sagst,
You can always look them in the eye."
kannst du ihnen immer in die Augen sehen."
Then along came along "Branded Man"
Dann kam "Branded Man"
And "Sing Me Back Home" and "Mama Tried."
und "Sing Me Back Home" und "Mama Tried".
Hank never knew his daddy,
Hank kannte seinen Vater nie,
But he carried on his name and his own voice
aber er führte seinen Namen und seine eigene Stimme weiter,
As if the hand of destiny said, "Son,
als ob die Hand des Schicksals sagte: "Junge,
Take this guitar. You have no choice."
nimm diese Gitarre. Du hast keine Wahl."
It led him to that mountaintop where he nearly lost his life,
Es führte ihn auf diesen Berggipfel, wo er fast sein Leben verlor,
But he lived to write a book and
aber er überlebte, um ein Buch zu schreiben und
Songs about how a country boy survived.
Lieder darüber, wie ein Country-Boy überlebte.
They lived it up and wrote it down.
Sie lebten es aus und schrieben es auf.
They were more than drugstore cowboys,
Sie waren mehr als nur Drogerie-Cowboys,
They'd been bucked and bruised and kicked around.
sie wurden gestoßen, verletzt und herumgetreten.
They took their pain,
Sie nahmen ihren Schmerz,
Their voices rang until the whole world sang that country sound
ihre Stimmen erklangen, bis die ganze Welt diesen Country-Sound sang,
All because they lived it up and lived to write it down.
alles, weil sie es auslebten und lebten, um es aufzuschreiben.
They didn't understand him when he
Sie verstanden ihn nicht, als er
Wore his mohair suit and skinny ties.
seinen Mohairanzug und seine schmalen Krawatten trug.
So Willy took ol' Trigger and said
Also nahm Willie ol' Trigger und sagte:
You can kiss my Nashville ass goodbye.
Du kannst meinen Nashville-Arsch küssen, auf Wiedersehen.
On a Bloody Mary morning he was on the road again and Texas-bound.
An einem Bloody-Mary-Morgen war er wieder unterwegs und auf dem Weg nach Texas.
Ol' Willie knew how to live it up so he could write it down.
Ol' Willie wusste, wie man es auslebt, damit er es aufschreiben konnte.
They lived it up and wrote it down.
Sie lebten es aus und schrieben es auf.
They were more than drugstore cowboys,
Sie waren mehr als nur Drogerie-Cowboys,
They'd been bucked and bruised and kicked around.
sie wurden gestoßen, verletzt und herumgetreten.
They took their pain,
Sie nahmen ihren Schmerz,
Their voices rang until the whole world sang that country sound
ihre Stimmen erklangen, bis die ganze Welt diesen Country-Sound sang,
All because they lived it up and lived to write it down.
alles, weil sie es auslebten und lebten, um es aufzuschreiben.
I think I'll live it up tonight.
Ich denke, ich werde es heute Abend ausleben, meine Süße.
I hope to live to write it down.
Ich hoffe, ich lebe, um es aufzuschreiben.





Writer(s): Bobby Tomberlin, Lance Miller, Bill Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.