Paroles et traduction Tony Jackson - They Lived It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Lived It Up
Они жили на полную катушку
They
were
all
kind
of
crazy
but
it
kept
them
from
going
insane.
Они
все
были
немного
чокнутыми,
но
это
спасало
их
от
сумасшествия.
Ol'
Haggard
been
to
prison,
Johnny
told
him
"son,
don't
be
ashamed.
Старина
Хэггард
сидел
в
тюрьме,
Джонни
сказал
ему:
"Сынок,
не
стыдись.
Cause
if
you
tell
the
world
the
truth,
Потому
что,
если
ты
говоришь
миру
правду,
You
can
always
look
them
in
the
eye."
Ты
всегда
сможешь
смотреть
людям
в
глаза".
Then
along
came
along
"Branded
Man"
Затем
появились
"Заклеймённый"
And
"Sing
Me
Back
Home"
and
"Mama
Tried."
И
"Спой
мне
про
дом"
и
"Мама
старалась".
Hank
never
knew
his
daddy,
Хэнк
никогда
не
знал
своего
отца,
But
he
carried
on
his
name
and
his
own
voice
Но
он
пронес
его
имя
и
свой
собственный
голос,
As
if
the
hand
of
destiny
said,
"Son,
Как
будто
рука
судьбы
сказала:
"Сынок,
Take
this
guitar.
You
have
no
choice."
Возьми
эту
гитару.
У
тебя
нет
выбора".
It
led
him
to
that
mountaintop
where
he
nearly
lost
his
life,
Это
привело
его
на
вершину
горы,
где
он
чуть
не
лишился
жизни,
But
he
lived
to
write
a
book
and
Но
он
выжил,
чтобы
написать
книгу
и
Songs
about
how
a
country
boy
survived.
Песни
о
том,
как
выжил
деревенский
парень.
They
lived
it
up
and
wrote
it
down.
Они
жили
на
полную
катушку
и
писали
об
этом.
They
were
more
than
drugstore
cowboys,
Они
были
чем-то
большим,
чем
просто
ковбои
из
аптеки,
They'd
been
bucked
and
bruised
and
kicked
around.
Их
били,
пинали,
они
терпели
неудачи.
They
took
their
pain,
Они
брали
свою
боль,
Their
voices
rang
until
the
whole
world
sang
that
country
sound
Их
голоса
звенели,
пока
весь
мир
не
запел
в
этом
кантри-стиле.
All
because
they
lived
it
up
and
lived
to
write
it
down.
А
всё
потому,
что
они
жили
на
полную
катушку
и
жили,
чтобы
писать
об
этом.
They
didn't
understand
him
when
he
Они
не
понимали
его,
когда
он
Wore
his
mohair
suit
and
skinny
ties.
Носил
свой
мохеровый
костюм
и
узкие
галстуки.
So
Willy
took
ol'
Trigger
and
said
Поэтому
Вилли
взял
старину
Триггера
и
сказал:
You
can
kiss
my
Nashville
ass
goodbye.
"Можешь
поцеловать
меня
в
задницу,
Нэшвилл,
прощай.
On
a
Bloody
Mary
morning
he
was
on
the
road
again
and
Texas-bound.
Кровавым
мартовским
утром
он
снова
был
в
пути,
направляясь
в
Техас.
Ol'
Willie
knew
how
to
live
it
up
so
he
could
write
it
down.
Старина
Вилли
знал,
как
жить
на
полную
катушку,
чтобы
потом
писать
об
этом.
They
lived
it
up
and
wrote
it
down.
Они
жили
на
полную
катушку
и
писали
об
этом.
They
were
more
than
drugstore
cowboys,
Они
были
чем-то
большим,
чем
просто
ковбои
из
аптеки,
They'd
been
bucked
and
bruised
and
kicked
around.
Их
били,
пинали,
они
терпели
неудачи.
They
took
their
pain,
Они
брали
свою
боль,
Their
voices
rang
until
the
whole
world
sang
that
country
sound
Их
голоса
звенели,
пока
весь
мир
не
запел
в
этом
кантри-стиле
All
because
they
lived
it
up
and
lived
to
write
it
down.
А
всё
потому,
что
они
жили
на
полную
катушку
и
жили,
чтобы
писать
об
этом.
I
think
I'll
live
it
up
tonight.
Думаю,
сегодня
вечером
я
буду
жить
на
полную
катушку.
I
hope
to
live
to
write
it
down.
Надеюсь,
я
доживу
до
того,
чтобы
написать
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Tomberlin, Lance Miller, Bill Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.